According to some statistics, over 50% of the noted China hands in the United States are Jewish scholars.
有人作过统计,在美国知名的中国研究专家中,超过50%是犹太裔学者。
Many of you here have traveled frequently between our two countries. Many have become China hands or Germany hands through friendly exchanges.
在座的各位经常来往于中德之间,通过友好合作,很多人也成了“中国通”或“德国通”。
You've done your homework with AmCham (American Chamber of Commerce in China), on the Internet, with other "China Hands" and in your industry.
你做你的功课,与美国商会,在互联网上,与其他的“中国手”,并在您所在的行业。
In China, waving hands means saying goodbye.
在中国,摇手表示说再见。
Shaking hands is not advised in China or France.
在中国或法国不建议握手。
As a new member of the Communist Youth League of China, I was so nervous that my hands were shaking when giving the speech.
作为一名中国共青团的新团员,我演讲的时候非常紧张,手都在发抖。
I want to start by telling you that soon the U.S.-China relationship will be in your hands.
可是一开始我要告诉各位,在不久以后,美中关系的责任就掌握在你们手中。
In face of this storming crisis, China and Europe hold hands even tighter.
面对金融危机风暴,中国与欧洲手握得更紧了。
Let us join hands to raise high the sails of friendship and cooperation and steer the ship of China-Canada relations towards an even better future.
让我们携起手来,继续高扬友谊和合作的风帆,推动中加关系的航船驶向更加美好的未来。
On the float, there is a cartoon panda, decorated with flowers, standing in the front of the float, and holding the flags of China and the Netherlands in its hands.
与往届荷兰花车游行不同的是,此次花车游行中,一辆中国元素花车赫然展现在观众面前:一只由鲜花装点而成且憨态可掬的卡通熊猫站在花车的正前方,手举中荷两国国旗向游客招手示意;
Let the people of our two countries join hands and create jointly a bright future for China-Russia relations.
让我们两国人民携起手来,共同创造中俄关系的美好未来!
He suggested both countries join hands to write new chapters for China-India friendly cooperation.
让我们携手努力,不断谱写中印友好合作的新篇章。
China, meanwhile, has itself suffered at the hands of its erratic neighbour.
同时,中国自己也在忍受着她古怪的邻居。
Finally, we should join hands coping with the European sovereign debt. China fully supports the European integration and the European efforts in coping with financial and debt crisis.
中国对欧洲面对的主权债务危机一直高度关注,支持欧洲一体化进程,支持欧盟为应对危机做出的努力。
Mali would join hands with China to firmly dedicate to elevating the friendly cooperative relationship to a new high, Toure said.
马方将与中方一道,坚定致力于将两国既有的友好合作关系提升到新的高度。
China stands ready to join hands with all countries to build an even better future for the generations to come.
中国愿同各国携手努力,共同为子孙后代创造更加美好的未来!
Sri Lanka is willing to join hands with China to further the exchange and cooperation in every sector and promote the long-term friendly relations between China and Sri Lanka.
斯方愿与中方一道,进一步加强各领域交流与合作,推动斯中传统友好关系不断迈上新的台阶。
It expects to join hands with ASEAN to accelerate East Asia cooperation during which China backs ASEAN to play a leading role.
愿同东盟携手推进东亚合作,支持东盟在合作中发挥主导作用。
Second, China is going to have to get quite a bit more income into the hands of the household sector in order to drive growth from within the domestic market.
其次,为了从国内市场获得增长动力,家庭部门应当获得更多收入。
We are willing to join hands with ASEAN member states to open a bright future of mutually beneficial cooperation and common prosperity between China and ASEAN.
中方愿同东盟各国共同努力,将中国-东盟互利合作提到更高水平。
So the people of the world came to Beijing, and the people of China extended their hands.
所以,全世界的人们都来到北京,中国人民的扩展他们的手。
So the people of the world came to Beijing, and the people of China extended their hands.
所以,全世界的人们都来到北京,中国人民的扩展他们的手。
应用推荐