The highest form of Chinese painting is mountains and water.
中国画的最高境界是山水画。
Traditional Chinese painting includes mountains and water, flowers and birds, figures.
传统国画包括山水画、花鸟画、人物画。
At his new school, he fell in love with traditional Chinese painting.
在他的新学校,他爱上了传统中国画。
How often is the dragon boat race held? When did the ancient Silk Road start? How much is the Chinese painting there?
龙舟赛多久举行一次?古代丝绸之路是什么时候开始的?那里的中国画多少钱?
The tools used in traditional Chinese painting are paintbrush, ink, traditional paint and special paper or silk.
中国传统绘画的工具是画笔、油墨、传统颜料和特种纸或丝绸。
Xuan paper, a type of high quality rice paper, best shows the charm of traditional Chinese painting and calligraphy.
宣纸是一种高质量的蒲草纸,最能体现中国传统书画的魅力。
Now Five Oxen, probably the oldest Chinese painting on paper, is kept with care in the Palace Museum in Beijing.
现在,《五牛图》可能是最古老的中国纸上绘画,被精心保存在北京的故宫博物院。
Modern Chinese painters have inherited the long tradition of Chinese painting and brought this form of art to the world.
中国现代画家继承了中国绘画的悠久传统,并将这种艺术形式推向了世界。
I am writing to apply for a volunteer of the Chinese Painting Exhibition to be held in your art gallery.
我写这封信是为了申请作为在贵美术馆举办的中国绘画展览的志愿者。
Remarks by Ambassador Zhang Yan on the Exhibition of Chinese Painting and Calligraphy
驻印度大使张炎出席“水墨聚焦”中国书画展开幕式的致辞
Wu Tongchun's nebular art is expressed by the character of traditional Chinese painting.
吴同椿的星云世界是用中国画的特色来表现的。
Chinese painting is rooted in the decorative striations or patterns on prehistoric pottery.
追溯绘画的渊源,首先会想到史前时期那些画在陶器上的纹饰。
Huang Binhong, a great painter, once said, "there are three immortals in Chinese painting"".
大画家黄宾虹曾说:“中国画有三不朽”,其中就有“诗书画合一不朽也”。
Chinese painting is a cultural thing, not all the Chinese people can draw Chinese painting artists.
中国画是文化人的事情,不是任何会画画的中国人都能成为中国画画家的。
Chinese painting is an important part of Chinese culture, rooted in the national culture into the soil.
中国绘画是中国文化的重要组成部分,根植于民族文化土壤之中。
Chinese painting, if left China's traditional culture, Chinese painting will be lost meaning of existence.
中国画若离开了中国的传统文化,也就失去了中国画存在的意义。
"Chinese painting already reached a dead end", this view has become a fashionable topic of drawing circles.
“中国画已到了穷途末日的时候”,这个说法,成了画界的时髦话题。
He went on to work as a Researcher and Professor at the Chinese Painting Institute of Shanghai between 1978 and 1986.
在1978年至1986年期间任职于中国画研究院,担任研究员和教授。
Using the traditional Chinese painting elements as decoration design, make basin more add a classic temperament.
运用了传统国画的元素作为装饰的图案,使盆更添一份古典的气质。
Chinese painting as simply a technique to be evaluated, so that Chinese painting lost its rich cultural heritage.
单纯地把中国画当成一种技巧来评估,从而使中国画损失了它的丰富的文明底蕴。
Chinese painting on silk, with playing children wearing silk clothes, by Su Hanchen (active 1130s–1160s), Song Dynasty.
宋苏汉臣(活跃,公元1130年代至1160年代)绘制的穿着绸服玩耍的小孩子绸画。
However, this does not mean that people who have this view truly perceive the status of Chinese painting in this way.
然而,这并不意味着有这个看法的人是真正这样来认识中国画现状的。
When the raft follows a gentle stream, the views of the countryside or valley is like a traditional Chinese painting.
当皮筏随着涓涓细流缓缓而下时,沿途乡村或山谷的景致就像一幅水墨画一样。
In traditional Chinese painting, line becomes richer and masterly because of the infiltration of literator and calligraphy.
在中国绘画中,由于文人与书法的渗透,线显得更为丰富和精湛。
The skill of Western Watercolor had been introduced to China, Which owned a great position in the history of Chinese Painting.
这一时期西洋水彩画技术直接输入中国,在中国绘画史上,有着十分重要的作用与地位。
Chinese painting The tools used in traditional Chinese painting are paintbrush, ink, traditional paint and special paper or silk.
中国画作为中国传统绘画的工具是画笔,油墨,涂料和特种纸或丝绸传统。
Line of Chinese painting has a special aesthetic value, the expression of a painter images, an important means to express emotion.
中国画的线有特殊的审美价值,是画家表白物象,抒发感情的重要手腕。
Line of Chinese painting has a special aesthetic value, the expression of a painter images, an important means to express emotion.
中国画的线有特殊的审美价值,是画家表白物象,抒发感情的重要手腕。
应用推荐