United States: Class action in the state of Oregon.
美国:俄勒冈州,集体诉讼。
He says the class action failed because it did not target a single action or policy by Wal-Mart.
他说,这起集体诉讼失败的原因是由于她们没有针对沃尔玛的单一行为或政策(提起诉讼)。
In addition, there have been a number of class action lawsuits filed against the company as well.
另外,一直都有很多和公司之间的法律诉讼。
A class action is a type of lawsuit in which a large group of people collectively bring a claim to court.
集体诉讼是一种类型的诉讼中,一大群人集体带来一个声称法庭。
In America all qualifying claimants are presumed to be part of a class action unless they opt out of it.
在美国,所有具备资格的申请者都被认为共同诉讼的一部分,除非他们选择不参与该诉讼。
It's also one of Google's most controversial projects, the focus of a class action lawsuit that was only recently settled in November 2009.
这也是Google最有争议的项目之一,是最近的2009年11月才结案的一个集体诉讼的焦点。
One trigger may have been a class action brought by a retired accountant against a public company over a deal that he believed was unfair to shareholders.
一个可能的导火索是一位退休会计就一笔他认为是对股民不公的交易向一家上市公司所发起的集体诉讼。
Late last week, a federal judge in California gave preliminary approval to a settlement of the class action lawsuit regarding Facebook's Beacon program.
上周,一名加州联邦法官初步批准了一项有关FacebookBeacon(灯塔)广告计划的群体诉讼协议。
It's been a ten-year battle, but they are calling on their case to be heard as a class action, so the grievances of all women employees can be heard together.
这场争斗已经持续了十年,但她们要求这次案件作为集体诉讼来听证,这样所有女性员工的不平都能一起得到聆听。
Many big businesses fear that if the Supreme Court does allow a class action lawsuit to go ahead, it could open the floodgates to many similar large-scale discrimination cases.
很多大型公司担忧,如果最高法院此次允许集体诉讼,将开启很多类似大规模歧视案件的先河。
The likelihood of being named in a federal class-action lawsuit also increases, and the stock is likely to perform worse.
卷入联邦集体诉讼案的可能性也会增大,而股票的表现也可能更糟。
It may be too soon to judge that; but it is clear that the settlements will embolden America's Armada of class-action lawyers to redouble their efforts.
现在就做出判断尚嫌太早;不过显而易见的是这样的赔偿方案将会鼓励美国的集体诉讼律师队伍倍加努力。
Shareholders may now, at least in theory, pursue class-action suits against the country's biggest companies.
至少从理论上讲,现在的持股人可向本国的大型企业提起集体诉讼。
British Airways became the latest airline to settle a class-action lawsuit in America for participating with other carriers in fixing cargo prices between 2000 and 2006.
因在2000年到2006年期间伙同其他航空公司一起参与操纵货物运输价格,英国航空公司成为解决一起在美集体诉讼中最新的一家航空公司。
Observers were unsure if this would stop investors from suing the Spanish bank; a class-action lawsuit had just been lodged in a Florida court.
分析人士还不确定此举是否可使这家西班牙银行不再受投资者的指控,而与此同时,佛罗里达州的一家法院已收到一起集体诉讼。
The trial lawyers fancy Louisiana, with its long history of generosity to class-action litigants; BP would prefer oil-friendly Texas.
诉讼律师喜欢历来对集体诉讼案格外照顾的路易斯安那州;bp则偏爱更倾向石油工业的德克萨斯州。
If you look at the news this week, you will notice articles about the class-action suit against Walmart.
如果你看看新闻报道说,这个星期,你会注意到文章的集体诉讼的沃尔玛。
The effect of the case will not be to kill class-action suits, but probably to trim class sizes.
本案的裁决结果并不会杜绝其他的集体诉讼案,但更可能减小诉讼群体的规模。
Downside litigation: at some point, the secondary markets are going to produce a large number of lawsuits, possibly class-action ones.
诉讼纷争:到一定时候,二级市场会产生大量诉讼,可能包括集体诉讼。
Customers then complained that Toyota made it too difficult to file claims, and the company was soon defending itself from a class-action suit.
后来,消费者抱怨丰田把投诉变得越困难,不久公司在一桩共同起诉中为己辩解。
This week’s decision will make it harder to assemble class-action lawsuits.
这个星期的裁定将使集体诉讼更难成形。
But it is clear that the settlements will embolden America's Armada of class-action lawyers to redouble their efforts.
不过显而易见的是这样的赔偿方案将会鼓励美国的集体诉讼律师队伍倍加努力。
A class-action lawsuit which began in 2001 and alleges that Walmart pays its female workers less than male staff in equivalent jobs reached the Supreme Court.
最高法院受理一起针对沃尔玛歧视女职工的集体诉讼,该诉讼开始于2001年。
A Californian law firm specialising in customer class-action suits, McCuneWright, filed a suit on November 5th.
专门从事客户集体诉讼的加州律师事务所McCuneWright于11月5日提起诉讼。
In the end, Facebook beacon resulted in a couple class-action lawsuits for Facebook and the partner sites associated with the service.
结果,Facebookbeacon导致一对夫妇集体诉讼Facebook和其合作伙伴的相关服务。
In response, Google executives point out that the deal cannot be opened up to other firms because of the way class-action litigation works in America.
作为回应,Google管理层指出因为美国集体诉讼的司法程序的原因这项协议不能向其他公司公开。
In response, Google executives point out that the deal cannot be opened up to other firms because of the way class-action litigation works in America.
作为回应,Google管理层指出因为美国集体诉讼的司法程序的原因这项协议不能向其他公司公开。
应用推荐