I hope I can get Bobby back in this sack. He's starting to swell and come apart on me.
我希望这个麻袋还能装得下博比。他已经开始发胀,似乎随时都会在我身上散架。
In the abnormal case, the personality theorist needs to say, or so it seems to me, the two deaths come apart.
在不正常的情况下,人格理论者需要说,或者说在我看来,这两个死亡是分开的。
Alan Parrish: Stop giving me things that come apart.
艾伦:停下给我那些快要决裂的东西。
She says without telomeres the and the genes it holds would come apart.
她表示没有端粒的话,染色体和它所持有的基因就会分开。
You come apart with every line, like a bird with wings that has no reason to fly.
你被种种界限摧毁,像鸟儿一样无需理由地飞。
As we saw by thinking about the abnormal case, these things can come apart and we can have Phase d.
在异常的案例中,这两者可能会分开,就如d阶段。
Learn how to determine scale and also where the sculpture will come apart for accessibility and molding.
了解如何确定的规模和那里的雕塑也将前来访问和成型分开。
The educational model may solve the problem that the teaching theory and the teaching practice come apart.
教学模式可解决教学理论和教学实践相脱节的问题。
But in the abnormal case, the personality theorist needs to say, or so it seems to me, the two deaths come apart.
但在特殊情况下,人格主义者要说,这两者的死亡是分开的。
Beware, though: Plastic cases with multiple, glued-on parts will come apart if you give them the dishwasher treatment.
可是,小心:如果你用洗碗机来对付那种带有多重胶粘部件的塑料套,它会散架。
We're not talking about a crisis that will unfold over a year or two; this thing could come apart in a matter of days.
我们说的不是过一两年才会出线的危机,这种危机在几天的时间内都会发生。
And it might turn out that although, normally, having what matters goes hand in hand with surviving, logically speaking, they can come apart.
也许结论就是,虽然通常,拥有这些重要的东西和生存息息相关,逻辑上来说,它们是可以分开的。
And now they're trying price controls - which will inevitably come apart at the seams unless they do something about the underlying pressures.
而现在他们正在尝试控制价格——除非设法减轻内在压力,否则控制失灵是不可避免的。
Therefore the research of the travel projects is the core of the tourism research. but the practice needs and theoretical research come apart .
但是,与旅游项目的地位所不相称的是目前的旅游项目研究在理论上的滞后,实践需要和理论研究脱节。
And even though these things can come across — can come apart slightly under certain scenarios, those details won't matter for what we're about to turn to.
即便这些东西-,在特定情况下不完全同时发生,这些细节不会干扰到我们将要探讨的问题。
Temperature oscillations or chemical changes should cause complete double helices to come apart, each then rebuilding the whole as fresh nucleotides link on.
温度和化学变化会使双股链分解,然后各核苷酸再重新形成整体继续连接。
Now in the market buys a lot CD, VCD, the commercial English content with develops our country commodity the foreign export business actual practice to come apart.
现在市场上买得多的CD,VCD,商务英语内容与开拓我国商品的对外出口业务的实际实践脱节。
That the student is educated equally in the compulsory education stage is the basic value orientation , but the form equality and the substantive equality usually come apart in the realization of it.
本文从社会分层的视角,分析了义务教育阶段不同阶层学生受教育权实现程度不平等的原因与表现。
We have just spoken of M. Gillenormand's two daughters. They had come into the world ten years apart.
关于吉诺曼先生的两个女儿,我们刚才已经提了一下,她俩出生的年代前后相距十年。
But, apart from those troubles that come with success, the perils of doing business in Russia have eased during his career.
但是,除了这些随成功而来的麻烦,他在俄罗斯做生意的风险也减小了。
Technology has come up with the answer for people living along who dislike solitary meals: the virtual family dinner, where relatives hundreds of miles apart get together for a chat.
如果你是痛苦于在家独自用餐的人,先进的科学技术将能为你随时提供热闹的家庭盛宴,而参加者甚至包括你那些相隔遥远的亲友。
Doing so will help you come across as confident and knowledgeable, and that can set you apart from other candidates.
这样可以让你看起来更自信,更有见识,更可以让你在众多的候选人中脱颖而出。
Progress is much better than last month and we are all feeling in high spirits - apart from the usual physical ailments which tend to come with the territory.
目前的进展要比上个月好,我们都感觉情绪高涨——除了一些不可避免的小毛小病之外。
Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God, and no one else can do these signs that you do apart from the presence of God.
拉比,我们知道你是由神那里来作师傅的,因为你所行的神迹,若没有神同在,无人能行。
And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
他就说,你们来同我暗暗的到旷野地方去歇一歇。这是因为来往的人多,他们连吃饭也没有工夫。
And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
他就说,你们来同我暗暗的到旷野地方去歇一歇。这是因为来往的人多,他们连吃饭也没有工夫。
应用推荐