This article falls into four parts to study Habermas' theory of communicative action.
本文分四部分对哈贝马斯的交往行为理论进行了研究。
The second chapter elaborates the contents of life world and the theory of communicative action.
第二章阐述了“生活世界”和“交往行为理论”的内涵。
The fourth part mainly states the author's views about Habermas' theory of communicative action.
这也是哈贝马斯交往行为理论给予我们的深刻启示。
The theory of communicative action has critical characteristic and at the same time it takes on idealism.
交往行为理论带有明显的批判性,同时又带有乌托邦色彩。
Then, he combines the theory of communicative action, discourse theory and legal theory by way of universal pragmatics.
事实性与有效性的区分构成了哈贝马斯法律理论的基本分析方法。
Life world is an important concept in Habermas's ideas. The theory of communicative action is the footstone of Habermas's theory.
生活世界是哈贝马斯思想里一个重要的概念,交往行为理论是哈贝马斯理论大厦的基石。
The legitimacy of the law is reflected by the logic unification between the communicative action theory and discussion procedures.
而法律的正当性则体现在交往行为理论和商谈程序的逻辑统一。
The basic idea is that translation is a purposeful communicative action, and the Skopos determines the whole translation procedure.
其主要观点是:翻译是一种有目的的交际行为,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。
As a knowledge background of communicative action, life world is also viewed as an experience ground of communicative action theory.
作为交往行为的一种知识背景,生活世界也可以视为交往行为理论的经验出发地。
Meanwhile, we have paid great attention to how to realize and improve principals' communicative action and height his behavior efficiency.
同时,如何认识并改进校长的交往行为,提高校长的行为效能,也倍受人们关注。
Based on the theory of communicative action put forth by Jurgen Habermas, the author points out that literary translation is a special kind of communicative action.
我们可运用哈贝马斯的交往行动理论剖析文学翻译活动。
His discourse theory of law is based on bis theory of communicative action and discourse theory, and its aim is to solve the problem of legitimacy of law and rationality of legal practice.
他的法律话语理论的基础是他的交往行为理论和话语理论。他试图用这一理论去解决法律的合法性问题,以及法律实践中的合理性问题。
By analyzing the internal connection between the meaning of speech act and its validity claims, Habermas has emphasized that the meaning of speech act can be only demonstrated in communicative action.
这一理论通过对言语行为的意义与它的有效性要求之间内在关联性的分析,指出了言语行为的意义只有在交往行为中才能呈现出来。
In the process of translational action, the initiator decides the communicative purpose.
在翻译过程中,由翻译行为的发起者决定译文的交际目的。
Introduces and analyses some typical but often neglected expressions that show the aspect and state of an action from the Angle of communicative grammar of English.
本文对在教学和进修中碰到的、平时不被注意的各种典型句子,从交际语法动作体态的角度加以分析归类,并着重介绍了它的表达形式。
Introduces and analyses some typical but often neglected expressions that show the aspect and state of an action from the Angle of communicative grammar of English.
本文对在教学和进修中碰到的、平时不被注意的各种典型句子,从交际语法动作体态的角度加以分析归类,并着重介绍了它的表达形式。
应用推荐