This paper is to testify the importance of auditory perception ability in C-E conference interpreting based on A.
基于对艾利斯和杨氏听觉认知图式的分析,本文旨在证明听觉认知能力在中译英会议口译中的特殊重要性。
At the other end of the spectrum are booths that demonstrate total ignorance of the requirements of conference interpreting.
而在光谱的另外一段,则是对会议口译需求的完全漠视。
Therefore, new types of interpreting have come into being, such as relay si, visible conference interpreting, tele -interpreting, media interpreting, etc.
口译也出现了多种新形式,如接力式同声传译、可视会议口译、电话口译、媒体口译等。
This paper is to testify the importance of auditory perception ability in C-E conference interpreting based on A. W. Ellis and A. W. Young's auditory perception model.
基于对艾利斯和杨氏听觉认知图式的分析,本文旨在证明听觉认知能力在中译英会议口译中的特殊重要性。
The conference interpreter, in a way, becomes the delegate they are interpreting.
会议口译,某种程度上,就是代表本身。
Press conference is a special activity type. This paper tries to explain and verify the interpreting force of activity type theory toward Chinese text.
记者招待会是一特殊会话活动类型,本文试用会话活动类型理论解析并验证该理论对汉语语料的阐释力。
Press conference is a special activity type. This paper tries to explain and verify the interpreting force of activity type theory toward Chinese text.
记者招待会是一特殊会话活动类型,本文试用会话活动类型理论解析并验证该理论对汉语语料的阐释力。
应用推荐