Never mind that winning an eBay bid is a binding contract and now the guy has little chance of selling the tickets.
虽然赢得易趣的出价是有约束力的合同,但是现在这家伙卖出门票的可能性几乎不存在了。
Article 8 binding Effect; legal Protection a lawfully formed contract is legally binding on the parties.
第八条依法成立的合同,对当事人具有法律约束力。
Article 8 a contract concluded in accordance with the law is legally binding on the contracting parties.
第八条依法成立的合同,对当事人具有法律约束力。
A service contract is binding on all participants in the interaction, including the service itself and the element that provides it for the particular interaction in question.
在交互过程中,服务契约与所有参与者进行绑定,包括服务本身和为特定的交互活动提供服务的元素。
In the United States, the contract is a strong binding force for businesses.
在美国,合同对公司的商业活动具有强大的约束力。
An industrial or regional collective contract is binding upon both the employers and workers in the industry or in the region.
行业性、区域性集体合同对当地本行业、本区域的用人单位和劳动者具有约束力。
If you intend the document to be a legally binding contract, use the word "contract" in the title.
如果你想让你的文件成为具有法律效力的合同,就要在标题中注明“合同”字样。
"If you intend the document to be a legally binding contract, use the word" contract "in the title."
如果你想让你的文件成为具有法律效力的合同,就要在标题中注明“合同”字样。
A collective contract that has been concluded according to law is binding upon both the employer and the workers.
依法订立的集体合同对用人单位和劳动者具有约束力。
A Labour contract once concluded in accordance with the law shall possess legal binding force. The parties involved must fulfill the obligations as stipulated in the Labour contract.
劳动合同依法订立即具有法律约束力,当事人必须履行劳动合同规定的义务。
The agreement reached between the husband and wife on the property acquired during the period in which they are under contract of marriage and on the prenuptial property is binding on both parties.
夫妻对婚姻关系存续期间所得的财产以及婚前财产的约定,对双方具有约束力。
The following signed Contract is a document that is legally binding and enforceable under International Law and ICC Rules and Regulation, including Non Circumvention and Non Disclosure.
以下签订的合同是一份依照国际法和ICC(国际商会)有关规章制度,包括避免合同绕过与泄漏的条款,实施并具有法律约束力的文件。
A futures contract is binding on both buyer and seller.
一份期货合约同时绑定了买家和卖家。
A prenup is a legally binding contract that spells out how a couple's assets will be carved up if their marriage fails.
婚前协议是一份具有法律约束力的合同,它规定了一对夫妻的财产在他们的婚姻解体的情况下应该如何分割。
The General Terms and Conditions on the back page constitute part of this Contract and shall be equally binding upon both parties.
列在合同反面的“一般交易条款和条件”对双方具有同等的约束。
No person shall be bound to enter into any contract or binding legal commitment and no monies or other form of consideration is to be accepted on the basis of this Preliminary Prospectus.
没有任何人必须根据本先期招股章程签订任何合同或有法律约束力的委托,也不必据此承担任何现金或其他形式的报酬。
If any other clause in this contract is in conflict with the supplementary conditions the supplementary conditions should be taken as final and binding.
若合同中任一条款与附加条款冲突,则附属条款为最终裁决并对双方有约束力。
A contract is a mutually binding agreement that obligates the Seller to provide the specified product or service or Result and obligates the Buyer to pay for it.
合同是对双方都有约束力的协议,它强制卖方提供规定的产品、服务或成果,强制买方支付相应的报酬。
This Contract is made for the benefit of the Parties hereto and their respective lawful successors and assignees and is legally binding on them.
本合同的受益人为本合同双方以及该方合法的继受者和受让人并对其有法律拘束力。
The whole of the contract must be beneficial before it can be regarded as binding on minor.
对未成年人有约束力的合同必须是整个合同都对未成年人有利。
The whole of the contract must be beneficial before it can be regarded as binding on the minor.
对未成年人有约束力的合同必须是整个合同都对未成年人有利。
Otherwise the contract will not be legally binding on the unit delegating the authority.
否则合同将不能算作责任代理单位合法签署的。
The Schedules a nd Annexes hereto are made an integral part of this Contract a nd are equally binding with the main body of the Contract.
本合同的附录以及附件为本合同不可分割的部分,并且与本合同正文的条款具有同等效力。
Personal insurance contract validation means that the personal insurance contract has a legal binding on both parties.
人身保险合同的生效是指人身保险合同对当事人双方产生法律约束力。
Until a formal contract is prepared and executed, this Bid, together with your written acceptance thereof in your Notification of Award, shall constitute a binding contract between us.
在正式合同制定和签署前,本投标书连同贵方的书面中标通知书应视为约束我们双方的合同。
A labor contract concluded according to the law shall have a binding force. The employer and the employee shall perform the obligations as stipulated in the labor contract.
依法订立的劳动合同具有约束力,用人单位与劳动者应当履行劳动合同约定的义务。
A labor contract concluded according to the law shall have a binding force. The employer and the employee shall perform the obligations as stipulated in the labor contract.
依法订立的劳动合同具有约束力,用人单位与劳动者应当履行劳动合同约定的义务。
应用推荐