Of course, you might have to adopt a slightly less flashy design to ensure cross-browser compatibility, but that's fine by me.
当然,您可能需要牺牲一些花哨的设计来保证跨浏览器的兼容性,但这对我来说不成问题。
Office: This is a side-by-side design I made for my wife and me. I wanted the colors to feel very upbeat and soothing at the same time.
办公室:这张并排的办公桌是我为妻子和自己制作的,我用了很明朗很欢快的颜色,这样工作的时候我们会更舒服。
If you have any questions or design needs, please feel free to let me know by the following.
设计交流与沟通,如果您有什么疑问或设计需求,欢迎通过以下方式联系我。
SB: I'm always amazed by the craft of the local people, wherever I go. Local craft and local materials impress me–to think about in design.
坂茂:无论我走到哪里,我总是会对当地的手工艺术惊奇不已,当地的手工艺术和当地的材料给我留下深刻印象——用设计的思维思考。
The railroad yards below me, the tracks black, webby, not ordered by the engineer but cataclysmic in design, like those gaunt fissures in the polar ice which the camera registers in degrees of black.
楼下面的调车场里,铁轨黑糊糊的,犹如蜘蛛网一样,这不是由工程师定做的,不过设计上有大起大落的变化,像极地上荒凉的冰缝,照相机却照出深浅不同的黑色。
One is mainly due to my uninspired design of oral work, the other in that they don't know the background of the topic given by me.
主要原因之一是我的口头工作平庸的设计,其他的,因为它们不知道我的主题背景。
Even if people are in deep coma, people still breathe. This design helps people to send "help me" or "mayday" call continiously by breathing of hunan body.
即使人在昏迷状况下,呼吸活动也仍然在进行,这款呼救器的设计就是利用人的呼吸可以不间断地发出求救信号。
Even if people are in deep coma, people still breathe. This design helps people to send "help me" or "mayday" call continiously by breathing of hunan body.
即使人在昏迷状况下,呼吸活动也仍然在进行,这款呼救器的设计就是利用人的呼吸可以不间断地发出求救信号。
应用推荐