我相信他是当场死亡。
一个司机当场死亡。
He died instantly, so he didn't suffer.
它立刻就断气了,所以没有受罪。
吉姆当场就死亡了。
The plane slammed into the ground nose first. Thepilot died instantly.
飞机头部先撞到地面,飞行员当场死亡。
But he was tragically hit by a car barely a mile into his journey and died instantly.
但可悲的是,他启程不到一英里就被车撞了,当场死亡。
Suddenly, he saw a rabbit dash into a tree trunk. The rabbit broke his neck and died instantly...
忽然,他看见一只兔子飞也似地跑过来,一头碰在树干上,折断了脖子,当场咽了气。
The mother and her little girl died instantly. The driver was hospitalized for a few weeks and released.
那位母亲和她的女儿当场死亡,而那个司机住了几周院后安然出院了。
Investigators in California say it's clear from newly-found wreckage that adventurer Steve Fossett died instantly.
在加州的调查者们说从新发现的残骸判断,很明显探险家史蒂夫·福塞特已经去世。
Results show: HIV vitality is weak and can only survive in the blood, leaving optimal conditions and died instantly.
实验证明:艾滋病病毒生命力很弱,只能存活于血液中,离开适宜的条件立即死亡。
Two men died instantly, eight suffered serious wounds, but Bachir was hurled a hundred feet away into the top of an acacia tree.
两人立即死亡,八人伤势严重,而贝希尔被甩到一百英尺开外的一棵金合欢树树顶上。
I once met a couple whose daughter, Sarah, had been hit and killed by a drunk driver when she'd been out on her bike. She died instantly.
我曾遇见一对夫妇,他们的女儿萨拉骑车外出时被醉酒驾车的司机撞倒,当场毙命。
Investigators in California say it's clear for newly-found wreckage that adventurer Steve Fossett died instantly. His plane hit in a mountainside head-on.
加利福尼亚调查者称新近发现残骸清楚表明探险者斯蒂芬·佛色特在飞机一头撞上山坡时当场死亡。
Twenty-two of the people on board died instantly, while Duncan Edwards - one of the eight victims from the team - died 15 days later as a result of the injuries he sustained.
机上的22人立即死亡,邓肯爱德华德身受重伤,15天后死去,他也是死难的8名队员之一。
instantly…arriving a nanosecond before it ‘died.’
如果灵魂请求“回去”,它就会立刻被“送回”到物质世界…… 在它“死亡”的十亿分之一秒前到达。
Jackson "died so rapidly, so instantly, he didn't even have time to close his eyes", the defence lawyer added.
“以至于杰克逊死的这么突然,甚至都来不及闭上自己的眼睛”,辩护律师说。
"He died so rapidly, so instantly, he didn't even have time to close his eyes," defense attorney Ed Chernoff said in opening arguments.
莫里的辩护律师埃德·切诺夫在开庭陈述中说:“他走得太快,那么匆忙,都来不及闭上眼睛。”
The city was instantly flattened, and an estimated 140,000 people were killed or died within months after the American bomber Enola Gay dropped its deadly payload in the waning days of World War II.
这座城市立时夷为平地,而在美国轰炸机机长埃诺拉·盖伊于二战最后几天投下致命的弹头后,估计有14万人当场死亡或于几个月内死亡。
Had she put it on, had she even held it in her ungloved hand, she would have died, perhaps instantly.
如果她把项链戴在脖子上,或只是用不戴手套的手拿起项链,她都会死去,也许当场就毙命了。
The city was instantly flattened, and an estimated 140,000 people were killed or died within months after the American bomber Enola Gay dropped its deadly payload in the ROM gold days of World War II.
这座城市立时夷为平地,而在美国轰炸机机长埃诺拉·盖伊于二战最后几天投下致命的弹头后,估计有14万人当场死亡或于几个月内死亡。
The city was instantly flattened, and an estimated 140,000 people were killed or died within months after the American bomber Enola Gay dropped its deadly payload in the ROM gold days of World War II.
这座城市立时夷为平地,而在美国轰炸机机长埃诺拉·盖伊于二战最后几天投下致命的弹头后,估计有14万人当场死亡或于几个月内死亡。
应用推荐