The divorce rate rose again during the rest of the decade as the recovery took hold.
随着经济复苏,离婚率在这十年的剩余时间里再次上升。
If the Great Depression is any guide, we may see a drop in our sky-high divorce rate.
如果以大萧条为鉴,我们可能会看到我们极高的离婚率有所下降。
The divorce rate among the movie stars is so high that it is difficult to know who is married to whom.
电影明星的离婚率如此之高,导致人们很难知道谁和谁结婚了。
The divorce rate, which had been rising slowly since the Civil War, suddenly dropped in 1930, the year after the Depression began.
自美国内战以来一直缓慢上升的离婚率,在大萧条开始后的第二年,即1930年,突然下降。
The divorce rate climbed to 8.5% last year, the fifth year in a row it has risen.
去年离婚率增长到了8.5%,这已经是连续增长的第五年了。
The divorce rate in Fresno County of California in April is the lowest in 5 years.
今年4月,加州弗雷斯诺县的离婚率更是跌至5年来的最低水平。
The rise in Asia has been recent: China's divorce rate took off in the early 2000s.
亚洲离婚率的上升确实是最近才发生的:中国的离婚率从2000年开始飙升。
In the United States, the divorce rate peaked in the early 1980s and has been falling ever since.
美国的离婚率在20世纪80年代达到顶峰,之后一直在下降。
First, the divorce rate: prior to 1960 the divorce rate was less than 25%, today it’s closer to 50%.
首先,离婚率:1960年以前离婚率低于25%,现在接近50%。
Britain's divorce rate has stabilised. But that trend disguises a rise in the overall separation rate.
英国的离婚率比较稳定,而这一趋势掩盖了整体分居率的上升。
The statistics shows that since the end of 1970s, the Numbers and divorce rate have risen continuously.
统计数据显示,从上世纪70年代末开始,我国离婚人数和离婚率持续上升,近5年来增速明显,增幅高达7.65%。
Ten years later, in 1946, the divorce rate in this country had reached the alarming figure of 37 percent.
十年后,也就是1946年,美国的离婚率已跃至37%,令人警醒。
The current divorce rate is still hovering around 50-percent. I don't think numbers like these are the answer.
当前的离婚率尚高悬在50%,我不觉得这些数字能作为高离婚率的答案。
The increasingly high divorce rate will cause a series of problems, which deserves great public attention.
越来越高的离婚率将引发一系列的问题,这受到大众的极大关注。
It is obvious that divorce rate is increasing, most of them are young couples, they are young and reckless.
很明显,离婚率越来越高,其中大部分都是年轻的夫妇,他们年轻,做事不计后果。
The divorce rate, which peaked around 1980, is at its lowest level since the 1970s, according to the Census Bureau.
人口普查局的数据显示,美国的离婚率在1980年前后达到顶峰,目前处于上世纪70年代以来的最低点。
The report also says the rising divorce rate is resulting in large Numbers of older people living in single households.
报告也指出,离婚率不断上升使得很多年龄较大的人过着独居的生活。
Although women have made strides professionally, the divorce rate in the United States has remained fairly constant.
尽管女性在职场上有了很大进展,但是美国离婚率依然相当稳定。
The phenomenon is a result of the nation's rising divorce rate, changing demographics and the comfort of the stores themselves.
这个现象是由于国家不断攀升的离婚率,变化的人口结构,以及商店的舒适性造成的。
Based on data from the 2000 U.S. Census, it found that law enforcement workers had a lower divorce rate than the general population.
根据2000年美国人口普查的资料,法律执行工作者比一般人拥有更低的离婚率。
What's clear from that less than clear data is that a tactical and temporary withdrawal does not appear to increase the divorce rate.
虽然没有清晰地数据表明,但是可以清楚地知道一个策略的使用或是短暂的离开不会增加离婚率。
Households with equal earning power and Shared responsibility for kids and chore typically have half the divorce rate, Sandberg said.
桑德伯格指出,夫妻收入能力相当,且一同分担家务和育儿责任的家庭,其离婚率只有平均值的一半。
Within a decade of the introduction of the divorce Act, the total divorce rate rose from 14% of all marriages in 1989 to 30% in 2006.
离婚法颁布十年以来,离婚率在1989还只有14%,到2006年已经上升到了30%。
Based on data from the 2000 U. S. Census, it found that law enforcement workers had a lower divorce rate than the general population.
根据2000年美国人口普查的资料,法律执行工作者比一般人拥有更低的离婚率。
The fact remains that despite our wise advice over the years, we haven’t budged the divorce rate in the U.S. (not that we thought we could!).
事实上,近年来,无论有多少所谓的“明智”建议,我们却从未真正有效降低美国的离婚率(我们却一直以为我们能!)
New studies by Pew Research show the divorce rate has declined over the past 20 years, but at the same time, fewer people are getting married.
皮尤研究机构的新研究显示过去20年期间,离婚率下降,但与此同时,结婚的人数也少了许多。
New studies by Pew Research show the divorce rate has declined over the past 20 years, but at the same time, fewer people are getting married.
皮尤研究机构的新研究显示过去20年期间,离婚率下降,但与此同时,结婚的人数也少了许多。
应用推荐