The euro crisis presents France with the best chance in decades to drag the eu back on track.
欧元危机给法国带来了几十年中最好的机会,那就是将欧盟带回到正轨上。
Now Greece is the profligate spender and shaky debtor of Europe, threatening to drag the financial system into another global crisis.
而今希腊成了欧洲肆意挥霍的败家子和信誉堪忧的举债人,简直能将整个金融系统拖入另一场全球危机。
Since late July stockmarkets in America and round the world have nosedived, fearful that America is falling back into recession and that Europe’s debt crisis will drag down its banks.
自7月底起,美国乃至全球的股市一直处于狂跌状态,人们都很害怕美国会再次陷入大萧条以及担心欧洲的债务危机会拖累美国银行业。
Bad debts have been a drag on economic activity ever since the financial crisis of 2008, but in recent months, the threat posed by an overhang of bad loans appears to be rising.
自2008年金融危机以来,不良贷款一直在拖经济活动的后腿,但最近几个月,过多的不良贷款所构成的威胁似乎在不断加大。
Since late July stock markets in America and round the world have nosedived, fearful that America is falling back into recession and that Europe's debt crisis will drag down its Banks.
自7月下旬美国股市和全球股市都遭受重创,人们担心美国经济衰退,同时也害怕欧洲的债务危机拖垮银行。
Unfortunately the effect of the euro crisis on the global economy is now becoming a drag on robust growth elsewhere.
不幸的是,欧元危机对全球经济的影响却拖了具备强健发展势头区域的后腿。
The consumer spending spree, therefore, may not be about to drag Asia into another crisis. Is it enough to play a bigger role in driving growth alongside exports?
因此,消费支出热潮或许不会把亚洲拖入另一次危机。那么,它是否足以与出口一起,在推动经济增长方面发挥更重要的作用呢?
As Japan shutdowns drag on, auto crisis worsens.
日本工厂关闭越拖越长,汽车工业危机加重。
As Japan shutdowns drag on, auto crisis worsens.
日本工厂关闭越拖越长,汽车工业危机加重。
应用推荐