If they moved in the drawing-room, the apple only turned its yellow side.
如果他们在客厅走动,苹果只会显露出黄色的一面。
A big drawing-room, two bedrooms, and a nursery are situated on the second floor.
二楼有一间大客厅、两间卧室和一个婴儿房。
Two servants came in rich livery and carried the Fir Tree into a large and splendid drawing-room.
两个穿得很讲究的仆人走来了,把这枞树抬到一间漂亮的大客厅里去。
There you were, gazing at one and the same moment into the drawing-room, dining room, the kitchen, and two bedrooms.
你就在那里,同时凝视着客厅、餐厅、厨房和两间卧室。
In the elegant surroundings of a drawing-room, interior designer Pierre-Yves Rochon sips jasmine tea from a porcelain cup.
在一间环境优雅客厅的中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶。
I feel as though I am trapped in a labyrinth in this mansion of ours, unable even to get out of this drawing-room to the telephone out on the landing.
我觉得自己好像被困在这公寓的迷宫里,甚至不能从这个客厅出去,到外面楼梯平台去接电话。
I think that Basque needed the chairs for the drawing-room.
我想巴斯克客厅里需要扶手椅吧!
Ah-h! "But Mr." Bullen's drawing-room is as quiet as a cave.
但是布伦先生的客厅却像洞穴般似地平静。
The former tenant of our house, a priest, had died in the back drawing-room.
我们家房子以前的住户是一位牧师,死在了后面的客厅里。
The Duke had told me: he said: 'Go and see how cleverly she's arranged her drawing-room.
公爵事前告诉过我,他说:去瞧瞧她布置客厅有多巧吧。
The sad butler drew back the drawing-room portieres and announced: "Mr. Henry van der Luyden."
脸色阴郁的管家拉起了客厅的门帘,通报说:“亨利·范德卢顿先生到。”
As I sat in a corner of the drawing-room after dinner, everything round me looked blurred to my eyes.
当吃过晚饭后我坐在客厅一个角落里时,我周围的一切在我的眼前看上去一片模糊。
Cathy entered by the casement window of the drawing-room, and glided noiselessly up to where I awaited her.
凯蒂从客厅的窗户那儿进来了,一点声音也没有就溜到我正等着她的地方。
Carrie arranged for some sherry and port wine to be placed on the drawing-room sideboard, with some glasses.
卡丽安排在客厅的餐柜里放了一些雪利和波尔特酒以及酒杯。
I drank two glasses, and felt much better, and we went into the drawing-room, where they had commenced dancing.
我喝了两杯,觉得好多了。然后我们进入客厅,此时他们已开始跳起舞来。
We crept through a broken hedge, groped our way up the path, and planted ourselves on a flower plot under the drawing-room window.
我们爬过一个破篱笆,摸索上路,爬到客厅窗子下面的一个花坛上站在那儿。
We crept through a broken hedge, groped our way up the path, and planted ourselves on a flower-plot under the drawing-room window.
我们从坏了得篱笆爬了进去,摸索着前进,然后站在客厅窗户外得花坛里。
While this rite was in progress in the drawing-room, Archer settled Mr. Jackson in an armchair near the fire in the Gothic library and handed him a cigar.
这一仪式在客厅里进行的同时,在那间哥特式的图书室里,阿切尔正让杰克逊先生坐进火炉近处的一把扶手椅,并递给他一支雪茄。
She submitted cheerfully to the purple satin and yellow tuftings of the Welland drawing-room, to its sham Buhl tables and gilt vitrines full of modern Saxe.
她高高兴兴地容忍韦兰家客厅里的紫缎子与黄栽绒,以及里面的赝品镶木桌与时新的萨克森蓝镀金玻璃框。
Old men sleep lightly; m. Gillenormand's chamber adjoined the drawing-room, and in spite of all the precautions that had been taken, the noise had awakened him.
老年人的睡眠,容易惊醒;吉诺曼先生的卧室紧连着客厅,尽管大家很小心,仍有声音把他惊醒了。
Anxious and uneasy, the period which passed in the drawing-room, before the gentlemen came, was wearisome and dull to a degree that almost made her uncivil.
她感到万分焦急不安,因此在两位贵客没有走进会客室以前,她几乎厌倦沉闷得快要发脾气了。
Basque and the porter had carried Marius into the drawing-room, as he still lay stretched out, motionless, on the sofa upon which he had been placed on his arrival.
巴斯克和看门人把初到时安放在长沙发上躺着一动不动的马吕斯抬到客厅里。
When Mr Jones got back he immediately went to sleep on the drawing-room sofa with the News of the World over his face, so that when evening came the animals were still unfed.
而琼斯先生回来后,马上就去画室沙发上睡觉,脸上盖着《世界新闻》。于是,动物们直到晚上也没有吃东西。
These things passed through Newland Archer's mind a week later as he watched the Countess Olenska enter the van der Luyden drawing-room on the evening of the momentous dinner.
一周之后,在那次重大宴会的晚上,纽兰·阿切尔看着奥兰斯卡伯爵夫人走进范德卢顿太太的客厅时,想起了这些往事。
The father and mother dolls, who sprawled very stiff as though they had fainted in the drawing-room, and their two little children asleep upstairs, were really too big for the doll's house.
客厅里的两个玩偶是母亲和父亲,他们四肢长伸,僵硬地躺在那里,好像晕厥了一般,楼上则睡着两个孩子。
As they passed through the hall, Lady Catherine opened the doors into the dining-parlour and drawing-room, and pronouncing them, after a short survey, to be decent looking rooms, walked on.
两人走过穿堂,咖苔琳夫人打开了那扇通到饭厅和客厅的门,稍稍打量了一下,说是这屋子还算过得去,然后继续向前走。
There was, so to speak, silence in her speech; she said just what was necessary, and she possessed a tone of voice which would have equally edified a confessional or enchanted a drawing-room.
在她的言语中,我们可以说,有寂静,她只说必要的话,并且她嗓子的声音可以建起一个忏悔座,又同时可以美化一个客厅。
Madame Magloire returned immediately. We said our prayers in the drawing-room, where we hang up the linen, and then we each retired to our own Chambers, without saying a word to each other.
马格洛大娘几乎即刻就上楼来了,我们在晾洗衣服的屋子里祷告了上帝,随后,各自回到自己的房间,没有再谈什么。
TILL Elizabeth entered the drawing-room at Netherfield and looked in vain for Mr. Wickham among the cluster of red coats there assembled, a doubt of his being present had never occurred to her.
伊丽莎白走进尼日斐花园的会客室,在一群穿着“红制服”的人们里面寻找韦翰先生,找来找去都找不着,这时候她才怀疑他也许不会来了。
In drawing-room comedies he was clumsy as a giant; but put him in the desert in “The Ten Commandments”, staff in hand, and 8, 000 extras would part for him like the waves of the Red Sea itself.
在室内情景剧中,赫斯顿是个笨手笨脚的大块头,而在《十戒》里,他手持权杖站在沙漠中,多达八千人的演员追随在他身后,就如同红海在他面前分开。
应用推荐