Twenty-five years ago a group of folklorists gathered in Elko, a remote Nevada town, to read old cowboy poems and songs.
25年前,一些民俗学家在偏僻的内华达小镇埃尔科齐聚一堂,共诵牛仔诗歌。
The glowing, jelly-colored lights and dreamlike name reflected at night beckoned me in Elko, a favorite cow town of mine.
那些幽闪的、若果冻般色彩的灯光和如梦幻般的店名在黑夜中闪烁着,将我召唤到埃尔科,那儿是我最喜爱的西部城镇之一。
Hal Cannon, who runs the Western Folklife Centre, says the first few gatherings in Elko were dominated by ranchers. Now about 40% of attendees come from the cities.
西部民俗中心主管哈尔·卡农说,最初一次的埃尔科聚会都是农场人打头阵,现在大约40%的参与者都是来自都市。
Hal Cannon, who runs the Western Folklife Centre, says the first few gatherings in Elko were dominated by ranchers. Now about 40% of attendees come from the cities.
西部民俗中心主管哈尔·卡农说,最初一次的埃尔科聚会都是农场人打头阵,现在大约40%的参与者都是来自都市。
应用推荐