They have arrived in London en route to the United States.
他们在前往美国的途中已中途到达伦敦。
The German set three tournament records and equalled two others en route to grabbing golf's richest prize.
这个德国人在赢取高尔夫球赛最高奖的过程中刷新了3项、平了2项锦标赛记录。
The cargo ship had been en route to a fishing area when it experienced problems, the news agency reported.
该通讯社报道称,这艘货船在前往一个捕鱼区域的途中遇到了问题。
Additional samples have been collected and are en route to INRB.
已收集了更多样本并正在送往全国生物学研究所的途中。
It stopped in Malmo, Sweden, for security checks en route to Gatwick.
它停止了在马尔默,瑞典的安全检查,直接前往盖特威克。
En route to England from Germany, they snuck a ride in the back of a man's truck.
在从英格兰到德国途中,他们溜进一辆卡车后面搭便车。
Two rivers, the Lyari and Malir, pass through Karachi en route to the Arabian Sea.
两条河流——勒亚力河(Lyari)与马里尔河(Malir)从卡拉奇穿城而过,流入阿拉伯海。
The club reached the 1926 FA Cup final, scoring 31 goals in 5 matches en route to the final.
球队以5轮31球的战绩杀入了1926年的足总杯决赛。
The flow of events presents a single path through the system en route to a successful outcome.
这个事件流代表一个经过系统的通向成功输出的单一路径。
Last year alone, the WWF says, over 20 tonnes of elephant ivory was seized on ships en route to Asia.
世界自然基金会说,仅去年一年,就有20多吨象牙在运往亚洲的船上被缴获。
Rensselaer Polytechnic Institute said yes, and within weeks, he was en route to Troy, n. Y., from Tehran.
伦斯勒理工学院同意了,于是在几周内他踏上了从德黑兰到新泽西特洛伊的旅程。
We can see the ash plume from the event sweeping east just north of the United Kingdom en route to Norway.
从上图可以看到,这些火山灰在天空中从英国的北部一直向东覆盖到了挪威。
ON JULY 26th 1909 the SS Waratah, en route to London from Melbourne, left Durban with 211 passengers and crew.
1909年7月26日,由墨尔本驶往伦敦的豪华蒸汽邮轮”特洛塔号”载着211名乘客及船员从德班起航,预计三天后到达开普敦但事实是它从未到达。
The Usumacinta River, visible as a thin river in 2009, flows past multiple lakes and ponds en route to the sea.
乌苏马辛塔河在2009年还是很细小的河流,但是淹没了许多湖波和池塘,并涌向大海。
The plane's flight plan indicated it was headed next to Sri Lanka, possibly to refuel en route to another destination.
飞机的飞行计划显示,下一站将是斯里兰卡,或许是要在飞往另外一个目的地的途中在那里加油。
Finally, Bebeto scored midway through the second half, and Brazil advanced, en route to hoisting the Jules Rimet trophy.
最后,巴西凭借贝贝托在下半场中间阶段的进球取胜,并一路前进直到举起大力神杯。
Fars said the aircraft, which was en route to Afghanistan, was forced to land at an Iranian airport that it did not name.
法尔斯报道说这架飞机是在去阿富汗的途中被迫在伊朗降落,该飞机没有名字。
All 228 people onboard were killed when the plane crashed in stormy weather en route to Paris from Brazil on June 1, 2009.
2009年6月1日,从巴黎飞往巴西的航班在飞行途中遭遇暴风雨袭击,机上人员228人全部遇难。
Soderling, who beat Nadal and Nikolay Davydenko en route to the final, told the crowd: "I had the two best weeks of my career."
一路上先后淘汰纳达尔和达维登科挺进决赛的索德林告诉观众:“这是我职业生涯以来最重要的两个星期。”
Now, let's dig into the Processing language to explore its major features en route to developing some interesting applications.
现在,让我们先来深入研究processing语言,探讨它的主要特性,并且开发一些有趣的应用程序。
As I had driven the length of Europe en route to Albania, I felt that the Continent would hold little surprise or interest for me.
从欧洲一路到阿尔巴尼亚的旅途,我感到不会带给我任何惊喜或有趣的东西。
The Sirius Star, whose cargo represents a quarter of Saudi Arabia's daily oil production, was en route to the US when it was hijacked.
“天狼星”号油轮当时装运了相当于沙特阿拉伯日产油量四分之一的石油,在去美国的途中遭劫持。
But Arslanian said there was no indication of problems with the plane before it left Rio DE Janeiro on Sunday night en route to Paris.
但是阿斯朗尼亚说在周六晚离开里约热内卢飞往巴黎之前,没有迹象显示飞机有任何问题。
When he is en route to important meetings, she has been known to call the person at his side-repeatedly-to make sure his tie is straight.
他在赶赴重要会议期间,邓文迪必定会给他身边之人打电话,反复叮咛一定要保证他的领带笔挺。
When he is en route to important meetings, she has been known to call the person at his side-repeatedly-to make sure his tie is straight.
他在赶赴重要会议期间,邓文迪必定会给他身边之人打电话,反复叮咛一定要保证他的领带笔挺。
应用推荐