Self-awareness, even in its earliest stages, might entail an awareness of others, the ability to see their perspective, to look at the world from another's point of view.
自我意识,即使在它的最初阶段,也可能需要他人意识,即从他人的角度看世界的能力。
Such a decision would entail a huge political risk in the midst of the presidential campaign.
这样的决定会在总统大选之际导致一个巨大的政治风险。
所有的政策都蕴含着风险。
Both projects entail loans to SIDBI.
这两个项目都为SIDBI提供了贷款。
But these estimates entail some generous assumptions.
而这些估计引发了一些更为大胆的设想。
The kung fu approach does not entail that might is right.
功夫的方法并不包含了“强权即公理”。
These "synthetic" funds entail hidden counterparty risks.
这种“人造”基金掩盖了交易方的风险。
Or does it entail sitting down with a pattern cutter and designing?
或者是需要坐下来与裁剪师和设计师讨论吗?
This might entail taking classes or getting specialized training.
这就可能要你参加课程或专门的培训。
Relativism does not entail that we should tolerate murderous tyranny.
相对主义不是在暗示人们应当容忍谋杀暴行。
Jane and Elizabeth attempted to explain to her the nature of an entail.
吉英和伊丽莎白设法把继承权的问题跟她解释了一下。
The drawback of markets is that they often entail haggling and disagreement.
瑞典皇家科学院解释道:“市场的缺点是,它们往往需要讨价还价并存在分歧。”
But as long as the change is gradual, it shouldn't entail too much pain for the U.S..
不过,只要这种变化时渐进的,就不会对美国带来很大痛苦。
This action does entail risk, but we expect that this money will eventually be paid back.
这个行动的确有风险,但是我们预期,这笔钱最终将如数奉还。
First, you need to come to an understanding with the client about what rescuing will entail.
首先,你需要了解客户的需求,明白哪些修改是必须的。
Tar sands take lots of energy to process, and therefore entail copious emissions of greenhouse gases.
加工焦油砂能耗大,因此就得排放大量的温室气体。
Awareness does not only entail informing people of the problem, but also presenting them with solutions.
普及卫生意识不仅包括让人民知道问题,而且要提出解决方案。
When I declared that I would “find myself”1 in college, I had absolutely no idea what that would entail.
当我声称将会在大学里“寻找自我”[注释1]的时候,我对这话可能带来的后果绝对一无所知。
I think this will be the hardest lesson for humans to learn: that organic complexity will entail organic time.
我认为,这将是人类所要学的最难的一课:有机的复杂性将需要有机的时间。
But merging these different holistic approaches will also entail bridging a cultural gap between East and West.
但是融合这些不同的整体方法也需要弥合东西方的文化沟壑。
He could not confess Veronica's revival in his life, for that would entail confession of the earlier liaison.
他不能够承认维罗妮卡在他的生活中复活了,因为这牵扯到要承认他们以前的隐情。
As you can tell from the structure of the IOR, this will usually entail using TCP as the transport mechanism.
您可以区别IOR的结构,通常必须使用TCP作为传送机制。
The most commonly mentioned breakup scenario would entail Citigroup spinning off one or more units to shareholders.
一个最经常被人提及的分拆意向是花旗把一个或多个业务分拆给股东。
This can entail the use of long-term profit objectives (sometimes at the risk of sacrificing short term objectives).
这可以产生使用长期利润目标(有时不得不牺牲短期目标)。
Tax cuts can be implemented quickly and entail minimal waste, since the money shows up directly in people's pockets.
减税见效快而浪费少,因为人们的钱包一下子就鼓了。
The "Develop" and "Deploy" phases entail operational expertise to implement requirements determined in the "Plan" phase.
“开发”和“部署”阶段必须具备操作的专业知识,实现在“计划”阶段确定的需求。
A venture capital funding arrangement will typically entail relinquishing some level of ownership and control of the business.
典型的风险投资要承担放弃一定的公司所有权及管理控制权。
For, since b's costs in this case are purely psychic, how can anyone but b, say a court, know what b's costs would entail?
既然B在此情景下的成本纯粹是心理上的,那么B以外的任何一个人,比如法院,如何得知B的成本一定会是什么?
For, since b's costs in this case are purely psychic, how can anyone but b, say a court, know what b's costs would entail?
既然B在此情景下的成本纯粹是心理上的,那么B以外的任何一个人,比如法院,如何得知B的成本一定会是什么?
应用推荐