But, even if I could withhold it, am I in conscience bound to give it up?
即使可以拒绝交出钱包,凭心而论,难道我不是必定要放弃钱包吗?
N: No. We've had both good and bad times, but I wouldn't change anything - even if I could.
诺拉:没有。我们好日子坏日子都经历过了,但是就算可以,我也不想改变任何事情。
But even if I could have suspected it, I wonder if I would have shared my concern with him.
但是即使我当时有疑虑,我想我会犹豫是否与他分享这份担忧。
Even if I could conceive that I had completely overcome it, I would probably be proud of my humility.
即使我以为我已经完全打败它了,但我又开始为我的谦逊而自豪了。
Even if I could I wouldn't go, because the last time I went to a festival to get a prize I ended up in jail.
就算我能出席,我也不会来。 我上次就是因为去参加影展,却进了监狱。
But Hattie’s face often looked hopeful, even if I could see only a bit of her face, just a smidge of hope.
但是海蒂的脸常常看上去充满了希望,即使我只能看见一丁点儿她的脸,就那么一点儿希望。
For even if I could conceive that I had completely overcome it, I should probably be proud of my humility.
即使我设想我已经完全将它克制,我可能仍会因我的谦卑而感自豪。
"Even if I could persuade them to move down, we wouldn't have money to build a house or land to grow crops," he said.
“即使我能说服他们搬来,我们还是没有足够的钱修房子,没有地种庄稼,”他说。
I could always sell a few, even if I couldn't sell a lot, and somehow my business grew because people happened to like it.
我总能卖掉一些,即使不是很多,而且不知不觉的生意就做大了,因为人们正好喜欢这样的衣服。
I might never reach the warriors around the girl. Even if I could reach, I would be bleeding all over and lose my consciousness.
也许我永远到不了姑娘身边的武士那儿,即使我能够达到,将已是浑身献血,失去了知觉。
Even if I could make a strong case for the stock and turned out to be right, I'd take scant satisfaction from making money from this kind of disaster.
即使我能准确预测股市,从此类灾难中获利也难让我有满足感。
Even if I could not go to sleep at night, because I promise you happiness to my happy with. days lost in the endless desert and all have the answer!
即使我夜夜难以入眠,因为我曾经许诺过你幸福。时光在无尽的沙漠中流失,一切都有一个答案!
A brigand surprises me at the edge of a wood: must I not merely surrender my purse on compulsion; but, even if I could withhold it, am I in conscience bound to give it up?
假如有强盗在森林边拦住我,难道我不是只有被迫交出钱包吗?即使可以拒绝交出钱包,凭心而论,难道我不是必定要放弃钱包吗?
But fight club only exists in the hours between when fight club starts and when fight club ends. Even if I could tell someone they had a good fight, I wouldn't be talking to the same man.
搏击俱乐部只在聚会时存在,就算是我认为打得很棒的人,聚会结束后,也会马上改变。
Things got so bad that I even asked my old boss if I could do some work for the magazine.
事情变得非常糟糕,我甚至问我的前老板是否可以在杂志社做一些工作。
Now I could do almost nothing even if people asked me.
现在,即使有人叫我,我也几乎什么都做不了。
I was shocked because he never looked as if he could take even two steps without falling.
我很震惊,因为他看起来好像走不了两步就会摔倒。
He is so closely hemmed in on all sides that I doubt whether he could escape even if he grew a pair of wings.
密密层层的天罗地网,我看他插翅难飞。
I found that if I breathed on them, gently, through a straw, I could soften them, even make them weep.
我还发现,只要对他们吹口气,通过软管轻轻地吹口气,就能软化他们,甚至让他们落泪。
If I'd given it a few days, or even a few hours, I'm sure I could have made it better and, even more important, I would have been pleased with it.
如果再给我几天,或甚至几个小时,我很确信我能写的更好,甚至更加有意义,让我更加满意。
And while I could have quit my day job even if it hadn't happened, it made it that much more sure for me. I can't wait to tell you about it.
即使它没发生,我可能也辞职了,它让我更确信,我等不及要告诉你。
If I could bereleased into the wild, I would love that, even if I did not survive for long.
如果能回到自然,即使活不长我也愿意。
But what if I said there is a place even higher than Everest, with a gentle three-degree slope that you could stroll up?
但如果我说还有比珠峰更高,却只有三度左右的平缓坡度以至于你能漫步其上的地方,你会怎么想呢?
What all this means is that even if I waved my wand and stopped mutation for good, there are at least some species in which evolution could carry on for ages, perhaps indefinitely.
所有这一切都说明,即便我挥动魔棒,永远的停止突变,至少还有些物种的进化可以持续很久,可能永不休止。
What all this means is that even if I waved my wand and stopped mutation for good, there are at least some species in which evolution could carry on for ages, perhaps indefinitely.
所有这一切都说明,即便我挥动魔棒,永远的停止突变,至少还有些物种的进化可以持续很久,可能永不休止。
应用推荐