Thein Sein said that to ease the problems, the government has removed export taxes on some items including rice, beans and other animal products.
登盛说,为了缓解这些问题,政府取消了一些商品的出口关税,包括大米、大豆以及其他一些动物产品。
Be familiar with the common taxpayer trading enterprises including refunding export taxes process and its deadlines.
熟悉常见的纳税人贸易企业,包括退还出口税的过程及其截止日期。
Argentina increased export taxes sharply.
阿根廷大幅提高了出口税。
Our food export taxes and tariffs bring in a considerable amount of money.
我们食物出口的税款和关税是一笔很大的收入。
Export taxes on primary steel products were also raised by five percentage points.
通用刚才的出口税也上升了5个百分点。
Ukraine and India banned wheat exports for a while; Argentina increased export taxes sharply.
乌克兰和印度曾在一段时期内禁止小麦出口;阿根廷大幅提高了出口税。
China has canceled 35kinds of dairy products' export taxes and steel plate's import taxes, and has reduced wheat and concrete's tariff.
中国取消35种乳制品的出口关税,取消了钢板的进口关税,并下调了小麦和水泥的关税。
Export taxes on cash crops have also been used to encourage the production of domestic food crops in order to attain self-sufficiency.
征收出口税以鼓励国内粮食作物的生产,从而达到自给自足。
It reduced or abolished export taxes on jute, tea, shrimp, and other agricultural exports, which helped to sustain growth in agricultural exports.
减少或取消黄麻,茶叶,虾及其他农产品的出口税,促进了农产品出口的持续增长。
Argentina has imposed higher export taxes on soybeans and soybean products to keep domestic prices low and to encourage farmers to plant less soybeans.
阿根廷对大豆和大豆产品实施了更高的出口税率以压低国内价格并鼓励农民少种大豆。
At their new punitive levels of up to 40%, the export taxes are likely to trigger a decline in farm output and, eventually, a fresh balance-of-payments crisis.
在他们新的高达40%的惩罚性税收下,出口税将很可能引发新一轮的农产品产量下滑,并最终导致新的国际收支平衡危机。
Has cancelled the export taxes of 35 kinds of products and has cancelled the import tariff of steel plate, and drived the customs duties of wheat and the cement down.
中国取消35种乳制品的出口关税,取消了钢板的进口关税,并下调了小麦和水泥的关税。
In addition, many of these countries eliminated other forms of import restrictions, abandoning multiple exchange rate systems that penalized agriculture, and eliminating almost all export taxes.
此外,许多国家也通过降低汇率、摒弃对农业不利的多种汇率制度、取消几乎所有出口税等措施,取消了其他形式的进口限制。
It is difficult to dissociate the Kirchners' defeat from their row with farmers that exploded in March 2008, leading to four months of nationwide protests following plan to increase farm export taxes.
很难说基什内尔的失败与其和农场主在2008年3月发生的冲突毫无关联,提高农场出口税的计划出台后,农场主们进行了4个月的全国抗议。
Export quotas and taxes have the effect of diverting the supply of raw materials to the producer's domestic economy, thus handing their manufacturers a competitive advantage in sourcing inputs.
出口配额和关税所具有的效应是,将原材料供应引向生产国本国的经济,让该国制造商在原材料采购方面获取竞争优势。
It would help strengthen international coordination if all grain exporting countries unconditionally pledged not to apply export bans or prohibitive taxes for exports.
它可以帮助加强国际协调,如果所有粮食出口国都能无条件地承诺不采取出口禁令或抑制性的出口税的话。
More recently, when food prices shot up in 2008, some countries started to impose export bans or taxes, leading importers to hanker for self-sufficiency.
更近些时候,当2008年食物价格飙升时,一些国家开始增加出口禁令或增加出口税,从而使进口国迫切希望自给自足。
The government has already banned the export of cooking oil, and cut some food import taxes to contain prices.
印度已经宣布暂停食用油出口,同时削减了部分食品的进口税。
They have united behind a proposal to phase in higher income taxes to replace market-distorting export tariffs.
农民们联合起来的目的在于要用高额的所得税逐步代替引起市场扭曲的出口关税。
Yet despite generating more than 60% of the country's export revenues, the mines provide only 20% of its taxes.
然而尽管矿业出口占据几内亚百分之六十多的出口收入,矿业对税收贡献率却仅为20%。
By cutting those foreign taxes, the TPP will help small businesses like Northwest Door and Pioneer Balloon Company export and support more high-paying American jobs.
通过砍掉这些外国税款,TPP将帮助西北门业和先锋气球等小企业出口更多商品,并在美国国内创造更多高薪就业机会。
To handle the collection of excise taxes on import and export commodities and export tax refunds.
办理进出口商品的税收及出口退税业务。
In order to cut tax-burden, a lot of foreign trade-corporations take advantage of tax-refunds for export goods in our country on the basis of paying taxes by law.
新形势下,大量外贸企业利用我国出口货物退(免)税政策上的缺陷,在合法纳税基础上采取一些以减轻税赋为目的纳税技巧。
Taxes on export products manufactured by a joint venture other than those restricted by China shall be reduced, exempted or refunded in accordance with the relevant provisions of the Chinese tax law.
合营企业生产的出口产品,除中国限制出口的以外,依照中国税法的有关规定减税、免税或者退税。
Work such as clearing up overdue taxes and tax revenue return, export tax rebates, deductions on taxes imposed on beginning inventories, etc. should be closely integrated.
要将清理欠税与税收返还、出口退税、期初存货已征税款的抵扣等工作紧密结合起来。
Work such as clearing up overdue taxes and tax revenue return, export tax rebates, deductions on taxes imposed on beginning inventories, etc. should be closely integrated.
要将清理欠税与税收返还、出口退税、期初存货已征税款的抵扣等工作紧密结合起来。
应用推荐