Below me, as far as the eye could see, a great plain of darkness stretched out, spiked by hundreds of flickering candles.
在我之下,一片漆黑,几百点烛火将黑夜刺穿,在其中跳动。
OWING to the cant of the vessel, the masts hung far out over the water, and from my perch on the cross-trees I had nothing below me but the surface of the bay.
由于船身的倾斜,桅杆都伸出水面上方很远。我坐在桅顶横桁上,下面只有一湾海水。
Owing to the cant of the vessel the masts hung far out over the water and from my perch on the cross-trees I had nothing below me but the surface of the bay.
由于船已经倾斜,桅杆远远地伸到了水面上,我坐着的桁梁上面只有一湾海水。
And he is to me, seemed gradually becomes a kind of coercion, even go so far as to extract forced hidden below the "small".
而且他对于我,渐渐的又几乎变成一种威压,甚而至于要榨出皮袍下面藏着的“小”来。
The sea was so far below that the sound of breaking waves reached me as the faintest of whispers.
大海离我相当之远,海浪破碎的声音在我听来有如最为轻柔的耳语。
The sea was so far below that the sound of breaking waves reached me as the faintest of whispers.
大海离我相当之远,海浪破碎的声音在我听来有如最为轻柔的耳语。
应用推荐