For he says: ' 'by the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have understanding.
因为他说,我所成就的事,是靠我手的能力,和我的智慧。我本有聪明。
The discrepancy of the context has been recognized by Rhys Davids, for he says: the stanzas - when spoken by the Buddha of another teacher are quite appropriate.
里斯·戴维斯已经认识到了上下文的差异,他说:诗歌-当被另一位佛的老师讲述时是非常合适的。
For four centuries, he says, foreigners have ruled Angola.
他说4个世纪以来外国人一直统治着安哥拉。
He apologizes for his comments and says he had no intention of offending the community.
他为自己的评论道歉,并且说他无意冒犯那个团体。
He says my sister was the inspiration for his heroine.
他说我姐姐是他的女主人公的原型。
"It's not going to fix everything, but adaptive signals have some benefits for smaller cities," he says.
“它不会解决所有问题,但自适应信号对小城市有一些好处。”他说。
Early identification, support and treatment for mental health issues, he says, are the best ways to keep them from turning into full-blown disorders.
他说,对心理健康问题的早期识别、支持和治疗是防止它们转变为完全型疾病的最佳方法。
"Schools in the family of vocational education have that stereotype, that it's for kids who can't make it academically," he says.
“人们对职业教育类的学校有这种刻板印象,即认为这类学校是为学习不好的孩子开设的。”他说。
"For once, we are the ones who are blocking the traffic," he says delightedly.
“这一次,是我们正在阻碍交通。”他高兴地说。
"I think that, for the majority of scientific papers nowadays, statistical review is more essential than expert review." he says.
他说:“对于当今的大多数科学论文来说,我认为统计审查比专家审查更重要。”
"It's already a huge problem from a public expenditure perspective for the whole country," he says.
“从市政开支的角度来看,这对整个国家来说已经是个大问题了。”他说。
"It's already a huge problem from a public expenditure perspective for the whole country," he says, "We need to take a magnifying glass to that."
“从市政开支的角度来看,这对整个国家来说已经是个大问题了。”他说,“我们需要仔细研究它。”
Coffman says he wants to know whether district officials hid the budget shortage until after the November election, when voters approved a $212 million bond issue for schools.
考夫曼说他想知道地区官员是否把预算短缺的问题隐瞒到了11月选举之后,直到选民们批准为学校发行2.12亿美元的债券。
He says that Computertown UK was formed for just the opposite reason, to bring computers to the people and make them "people-literate".
他说,英国电脑城的成立正好是因为相反的原因,即把电脑带给人们,让他们成为有文化的人。
He says that more openness in science could help to discourage what some perceive as a common practice of shutting out early-career scientists' requests for data.
他说,科学领域更加开放可能有助于阻止一些人认为的一种普遍做法:将处于职业生涯初期的科学家对获取数据的请求拒之门外。
"Even with these high prices, you're still finding a high return for individuals who are bright and motivated." he says.
“即使在这样高额费用下,你会发现那些聪明、积极的人仍然可以找到高回报。”他说。
Kibara says he has not received a higher price for his purple tea crop.
基巴拉说,他种的紫茶还没有卖到更高的价钱。
Mr. Kibara says he has not received a higher price for his purple tea crop.
基巴拉先生说,他种的紫茶还没有卖到更高的价钱。
While farming is often difficult for both the body and mine, Sanchez says he and many of his fellow young farmers are motivated by desire to set a new standard for agriculture.
桑切斯说,尽管耕作对身体和我来说都很困难,但他和其他许多年轻农民都有动力和愿望为农业设定一个新的标准。
We tend to blame TV, he says, for problems it doesn't really cause, overlooking our own roles in shaping children's minds.
他说,我们往往把忽视了自己在培养孩子心智时所扮演的角色这个问题归咎于电视,但这并不是电视造成的。
Master Colin says if he keeps sendin' for more food, they won't believe he's an invalid at all.
柯林少爷说,如果他一直叫人送更多食物来,他们根本不会相信他是一个病人。
Outside the lab, he says, most people are unlikely to hold a warm-up stretch for longer than about 30 seconds.
他说,出了实验室,大多数人做热身拉伸运动不会超过30秒。
"It's for kids who can't make it academically," he says.
他说:“这是为那些在学业上无法取得成功的孩子准备的。”
"I think that, for the majority of scientific papers nowadays, statistical review is more essential than expert review," he says.
他说:“对于当今的大多数科学论文而言,我认为数据审查比专家审查更重要。”
A correspondent for Reuters news agency says he saw a number of demonstrators being beaten.
路透通讯社的一名记者说他看到一些示威者遭到殴打。
He says he's really sorry for taking the car without asking.
他没打招呼就用了车,他说他为此感到非常抱歉。
"Research has found that women negotiate higher salaries for others than they do for themselves," he says, adding that people slip in and out of decision roles.
他表示:“研究发现,女性总是为他人而不是为自己争取更高的薪水。”他补充说,人们总是反复于决策者与被决策者这两个角色中。
Mr. Howard, for example, says he mostly plays Nintendo's Mario Kart racing game with his three small children.
以霍华德为例,他说他最近主要是陪自己的三个小孩玩任天堂的《马里奥赛车》这款游戏。
"People who work with him often don't understand what he wants," says Carlos, a correspondent for El País.
《国家报》记者卡洛斯说:“与他一起工作的人经常不明白他想要什么。”
"People who work with him often don't understand what he wants," says Carlos, a correspondent for El País.
《国家报》记者卡洛斯说:“与他一起工作的人经常不明白他想要什么。”
应用推荐