It's boring for me to stay at home all day long.
整天待在家里对我来说太无聊了。
The older I become, the more enjoyable it is for me to stay with plants.
对植物的痴迷,随着年龄的增长,更加享受与植物待在一起的时光。
When it stopped, the guards motioned for the men to get out but for me to stay put.
当车停下的时候,看守示意那两个男人下车,但却让我留在车上。
I thought there was no reason for me to stay alive, so I committed suicide several times.
我想不到任何继续活着的理由,为此自啊杀了几次。
When they went away, she said for me to stay in the doorway to see that nothing comes to carry the baby away.
临走时妈妈告诉我待在门厅里看好小孩儿,别让什么东西给叼了去。
They say it's not safe for me to stay out that late by myself, and they're afraid some kids may be drinking at the party.
他们说我一个人呆那么晚会不安全,而且他们还担心在聚会上会有孩子喝酒。
So, it is better for me to stay home during the national holidays and to travel at different times when there's fewer people out there.
所以,在公共假期期间我最好还是呆在家里,在人不多的时间里再出去旅游。
The nature of the work itself, the perks and the working environment made it worthwhile for me to stay in the job, and I was recognized as a top performer.
这份工作的性质、津贴及工作环境都让我觉得干下去很值,那时我也是公认的顶级员工。
Can not live without you fragrant smell from your body, your thick and warm hands, your breath, your heart beat. I know, in your arms, is the fairy land for me to stay forever.
舍不得你身上香香的味道,舍不得你宽厚的手掌,你的呼吸、你的心跳,我知道,你的臂弯,是我今生停驻的港湾。
lt's a little crazy for me to be writing about migration patterns without actually knowing how they stay underwater for so long.
对我来说,在不知道它们是如何在水下呆这么久的情况下,写它们的洄游模式有点疯狂。
Heck, it's my job to stay on top of this stuff - and even for me, it's like drinking from a fire hose.
我的工作就是保持自己始终使用最新的产品——即使对我来说,这么做也像是在着火的房子上喝酒那么困难。
'I'm looking for someone to rent the Grange from me,' he answered. 'You'll stay on here as housekeeper, Ellen, but Cathy must come to Wuthering Heights.
“我在找人来租我的画眉山庄,”他回答,“你住在这儿做管家,艾伦,但凯茜必须来呼啸山庄。”
He drove me to the airport for my flight back to the States, and we promised to stay in touch.
我回国时他开车送我去机场,我们相互承诺要保持联系。
I can stay up in the chair for hours at a time now, and this enables me to occupy myself in a number of ways.
现在我一次能在椅子上呆上几个小时,所以能干些事情打法时间。
For me, worrying and fear are both coping mechanisms that I use to try and stay in control of my own situation.
对我来说,担忧和恐慌都是应对机制,我需要尝试并使一切保持在可控制范围内。
Unfortunately for my children, who’d probably be just as happy to stay home, that reason is what keeps me slogging through the less glamorous parts of motherhood.
不幸的是对我那些呆在家里也一样快乐的孩子来说,这条理由就是让我能挺过做母亲那些烦人的一面。
Finally, I want to say a special word of thanks to the many people inside and outside the Bank who have publicly or privately expressed their support for me and asked me to stay.
最后,我想对世行内和世行外的许多在公开或者私下场合表示他们对我的支持和要求我留任的人们说一句特别的感谢话。
The deal was: they would play for me as long as I wanted, but I had to stay in bed to listen.
接下来的交换条件是:只要我愿意,他们就会为我弹,但我必须躺在床上听着。
For a long time, she didn't understand what divorce meant; when I came to visit, she wanted me to stay, and when she came to visit me, she wanted Gertrud to come too.
好长一段时间,她都不理解离婚意味着什么;当我去探望她时,她想要我呆着不走,当她来看我时,她要格特鲁德也一起来。
I asked him what he does to stay very healthy and fit at his age and he told me that he has been working out and eating healthy consistently for many years.
我请教他在他这个年纪,要保持健康和身材该做些什么。他告诉我,他多年来一直坚持锻炼和健康饮食。
As for pulling me out of the window, I only wish they COULD! I'm sure I don't want to stay in here any longer!
是不是要把我从窗子里拉出去,嘿,我真希望他们这样做,我实在不愿意再呆下去了!
It's enough to make me dance at jogging speed across this fallen tree, searching for footing to stay out of the drink.
风吹着,足够让我在这块木头上,以小跑的速度慌张地找落脚点,以免喝湖里的水。
But the boss just threw a monkey wrench into my plans — he asked me to stay late to finish up a special report for him.
但是我那老板却把我的全盘计划都打翻了;他要我加班为他写完一份特别报告。
But the boss just threw a monkey wrench into my plans — he asked me to stay late to finish up a special report for him.
但是我那老板却把我的全盘计划都打翻了;他要我加班为他写完一份特别报告。
应用推荐