Mist ascended from the valley.
薄雾从山谷升起。
We worked from sunup to sunset.
我们从日出工作到日落。
她救了他一命,使他免遭淹死。
All departures are from Manchester.
所有离站班次都从曼彻斯特出发。
How far is Pawtucket from Providence?
波塔基特离普罗维登斯有多远?
He climbed stiffly from the Volkswagen.
他浑身酸痛地从大众汽车里爬出来。
Intelligence and cunning emanated from him.
聪明和机灵从他身上散发出来。
Departure times are 08:15 from Baltimore, and 10:15 from Newark.
从巴尔的摩的出发时间是08:15,从纽瓦克的出发时间是10:15。
Plants absorb carbon dioxide from the air and moisture from the soil.
植物从空气中吸收二氧化碳,从泥土中吸收水分。
Rainfall from a tropical storm dislodged the debris from the slopes of the volcano.
一场热带风暴带来的降雨把岩屑从火山坡上冲走了。
They come from all over the world, though the bulk is from the Indian subcontinent.
他们来自世界各地,但其中大部分人还是来自印度次大陆。
肖娜患有癫痫。
他父亲出生于意大利。
My eyes smarted from the smoke.
我的双眼被烟熏得刺痛。
Wool can be spun from fleeces.
羊毛可以纺成毛线。
He is suffering from exhaustion.
他精疲力竭。
Her eyes were puffy from crying.
她眼睛都哭肿了。
All my problems stem from drink.
我所有的问题都是酗酒引起的。
她在25英尺处把球推进洞中。
他的行为动机卑鄙。
She slurped noisily from her cup.
她端着杯子,啧啧作响地喝着。
She suffers from bronchial asthma.
她患有支气管哮喘。
我截住乔的车搭了一段路。
Her mother suffered from migraines.
她母亲患了偏头痛。
Music boomed out from loudspeakers.
扬声器传出了低沉响亮的音乐。
Steam rose from the boiling kettle.
壶里的水开了,冒着蒸汽。
He draws two conclusions from this.
他由此得出两个结论。
他患有哮喘。
Cars gradually took over from horses.
汽车逐渐取代了马。
Cars gradually took over from horses.
汽车逐渐取代了马。
应用推荐