The president has played a shrewd diplomatic game because from the outset he called for direct talks.
总统玩了一场精明的外交游戏,因为从一开始他就要求进行直接对话。
"From the outset, it was designed on the basis of connectivity and competitiveness," says Kasarda.
“从一开始,它就是基于互联互通和竞争的原则设计出来的。”卡萨达说。
PHP was designed from the outset for Web development.
PHP从一开始就是为Web开发设计的。
Look for ways to simplify your code right from the outset.
从一开始就要寻求使得代码简洁的方法。
True to the novel, our heroine is dead from the outset.
同原著一样,女主角在故事一开始就死亡了。
From the outset I've organized XM around an extensible core.
从一开始我就围绕着一个可扩展的核心来组织XM。
Above all, he was from the outset opposed to regime change in Iraq.
总而言之,他一开始就反对伊拉克的制度改变。
But this particular project, from the outset, was plagued with indecision.
但这一次从一开始,她就陷入犹豫不决的难题之中。
Obama might have sensed from the outset it would not be a grueling exercise.
奥巴马也许打从开始就觉察出这次访谈不至于太难堪。
Projects which create forks should be thinking about merging back from the outset.
自立门户的项目也应该想着要合并回去。
Support for this objective must be designed into the system from the outset of the project.
从项目的开始,就应该把对这个目标的支持设计到系统中。
At least 3, 000 F-35s would be ordered from the outset (over 2, 400 by America alone).
f—35的订单一开始能达到至少3000架(光美国就超过2400架)。
From the outset, Flynt and I wanted to write an entertaining book that would be taken seriously.
从一开始,弗林特和我就想写一本能被认真对待的娱乐读物。
The road was a difficult one from the outset, but your support and friendship never wavered.
从第一天起,这就是一条艰难的道路,但是你们的支持和努力从未动摇。
MCCAIN: The road was a difficult one from the outset, but your support and friendship never wavered.
从一开始,竞选之路就充满坎坷,但是你们的支持从来就不曾动摇。
The secrets of the bomb started leaking virtually from the outset, as they continue to do today.
实际上,制造核武的秘密资讯一开始就洩漏出去,一直到今天,秘密资讯仍然持续在全球流窜。
From the outset, we realized that to have comprehensive search we would have to venture beyond web pages.
从一开始我们就意识到,要实现全面搜索,就不能只停留在页面搜索。
Though the opinion polls were initially heavily in his favour, his campaign was a disaster from the outset.
虽然民意调查开始投给他大量的赞成票,但是,他的竞选从一开始就是个灾难。
If designed into systems from the outset, these techniques can ensure that private data does not become public.
如果从一开始,这项技术便被设计到系统设计到系统中,可以确保私人数据不会被公开。
Which is why cxpartners advocates a user-centred design process that involves key stakeholders from the outset.
这就是为什么cxpartners提倡以用户为中心的设计过程,涉及项目的关键利益相关者从一开始就参与到设计中。
From the outset, we've said that this scam artist's claims are ridiculous, and this newest complaint is no better.
从一开始,我们已经说过,这个骗子的说法是荒谬的,这一最新的投诉不会好到哪里去。
These analysts assumed that Madoff intended from the outset to create a gigantic fraud and destroy thousands of people.
那些分析家们设想:麦道夫从一开始就蓄意制造一个巨大的骗局并因此而毁掉了成百上千人的生活。
In fact, the theme from the outset has been to reduce taxes — a response without a wartime precedent in American history.
实际上,讨论的议题从一开始就是减税——这是一种在美国历史上没有战时先例的情况下才会有的反应。
The ships also were designed from the outset to carry and support helicopters to expand their replenishment capabilities.
这些船只上还设计了从一开始能携带和支持直升机,扩大其补给能力。
That means they must prudently assess a customer's risk from the outset-or face huge losses when borrowers run into trouble.
这意味着它们必须从一开始就谨慎地评估客户风险——不然,当借款人有麻烦时,背包袱的就是自己。
Liverpool used Steven Gerrard from the outset, both sides replicating each other with a five-man midfield and a lone striker.
利物浦从一开始就使用史蒂文·杰拉德,两队相互复制,都采用五个中场和一个前锋的模式。
Liverpool used Steven Gerrard from the outset, both sides replicating each other with a five-man midfield and a lone striker.
利物浦从一开始就使用史蒂文·杰拉德,两队相互复制,都采用五个中场和一个前锋的模式。
应用推荐