Science is exactly what we need more of when it comes to GM foods, which is why I was happy to see Nature devote a special series of articles to the GM food controversy.
在转基因食品方面,科学恰恰更为我们所需,所以我很高兴看到《自然》杂志专门发表了一系列关于转基因食品争议的文章。
Why don't you check the GM food labeling?
为什麽你不查看基因改造食物标签?。
Scientists admit that few tests have been performed on GM food.
科学家承认对基因食品还没有进行什么测试。
Do you have the habit of checking GM food labeling on food packages?
你有没有在食物包装上查看基因改造食物标签的习惯?。
Last month a German public broadcaster accused WWF of being too close to GM food companies working in Latin America.
上个月一家德国公共广播电台指责WWF与在拉丁美洲运作的GM食品公司走得太近。
The safety of GM food is hotly debated across traditional and online media, with the public expressing grave concerns over the safety of GM foodstuffs.
无论是在纸质媒体还是在线媒体上,转基因食品的安全性都是一个被激烈争论的问题,公众对转基因食品的安全性表示严重关切。
Greenpeace is an international environmental action group that fights against GM food. Updated information about GM food can be found in this web site.
绿色和平是一个反对种植、生产和推销基因改造食物的环保团体。有关基因改造食物的最新资料,可在这个网站找到。
In the US, the American food and Drug Administration is currently being prosecuted for covering up research that suggested possible risks from GM foods.
在美国,美国食品和药物监督局正在抓紧检控那些正在试图掩盖基因产品可能引发的危险的行为。
Rich countries produce GM foods because they are easy to grow and bring in more money. Poor countries are interested in them because they help produce more food.
发达国家生产转基因食品,因为他们很容易成长,带来更多的钱。贫穷国家感兴趣的他们,因为他们帮忙生产更多的食物。 。
Hundreds of volunteers across China have participated in tastings of genetically modified (GM) foodstuffs in an attempt to support the country's GM food industry.
为了支持中国的转基因食品行业,全国已经有数百名志愿者参加了转基因食品试吃活动。
GM food has advantages such as increasing food category and output, and improving their quality. But whether they are safe to human and environment are yet unclear.
具有增加食品种类、产量和改善食品质量等作用,但其对人类及环境的安全性,尚不清楚。
But not labeling is wrong and unfair to the consumers who should have the right to know what they are buying and indeed to decide whether they want to buy GM food or not.
但是这种不贴标签的做法是错误的,而且对消费者来讲也是不公平的,因为消费者本应该有权利知道他们要买的东西的属性,然后才能真正决定他们买与不买转基因食品。
The contents of the research on GM food from consumers perspective include consumers attitudes to GM food, the influencing factors, and the consumers WTP for GM food.
从消费者角度分析转基因食品,研究内容包括:消费者对转基因食品的态度及影响因素;消费者对转基因食品的支付意愿。
In the selection of a certain GM food labeling system, consumers 'rights and interests are an important factors, for which the people insisting on mandatory labeling appeal.
在转基因食品标识制度选择中,消费者权益是一个重要的考量因素,要求对转基因食品进行强制标识的群体往往以此为诉求。
And although GM food isn't entirely natural, that isn't necessarily a bad thing; food poisoning agents such as salmonella are natural, and they kill thousands of people each year.
虽然转基因食品不是完完全全的自然的,但那也不一定就是坏事;食物中的有毒病菌,比如沙门氏菌,是自然就有的,但每年有几千人因此丧命。
We hope the tastings will encourage more people to support the GM industry, and also serve to assuage public concerns about GM food, " a Shanghai-based tasting volunteer said."
我们希望此次试吃活动能够鼓励更多的人来支持转基因产业,并且能够减轻公众对转基因食品的担忧。
While the agreement falls short of the consumer movements long-held demand for endorsement of mandatory GM food labelling, this is still a significant milestone for consumer rights.
尽管这个协议没有赞同消费者运动长期以来对于强制性转基因标识的要求,它依然是消费者权益的意义重大里程碑。
However, some of the genes used to manufacture GM foods have not been in the food chain before and the introduction of new genes may cause changes in the existing genetic make-up of the crop.
然而,用于生产转基因食品的一些基因以前从未出现在食品链中,因此,采用新基因可能改变农作物现有的遗传基因。
The GM food aid crisis in southern Africa in 2002, where a number of countries did not permit GM food aid as a result of mostly socio-economic concerns, illustrates the need for broader evaluations.
2002年在南部非洲发生了转基因食品援助危机,一些国家主要出于社会经济方面的考虑不允许接受转基因食品援助,这种情况证明有必要扩大评估的范围。
If researcher Huang Dafang concludes that this does not cause any "GM food consumption safety problems", please then tell us on what "solid scientific evidence" basis he reaches his conclusion?
如果黄大昉研究员结论不造成“转基因食用安全问题”,请问你所依据的“科学实证”是什么?
Widespread resistance to GM foods has resulted in a global showdown. U. S. exports of genetically modified corn and soy are down, and hungry African nations won't even accept the crops as food aid.
对转基因食品广泛的抵抗导致美国转基因玉米与转基因大豆出口下降,饥饿的非洲国家甚至不接受作为食物援助的转基因食品。
Mandatory labeling regime protects the benefit of those consumers who dislike GM food, but meanwhile it increases the cost of GM food, therefore, it can not endow the consumers with informed choice.
强制性标签制度在保护不喜欢转基因食品消费者利益的同时,却提高了食品成本,让全社会承担了成本,并不能真正的给消费者以知情选择权。
Many of us may be eating food containing GM ingredients without realizing it.
我们很多人可能在不知不觉地食用含转基因成分的食物。
To supporters, GM crops are a key part of the effort to sustainably provide food to meet a growing global population.
为满足日益增长的全球人口需求,需要付出努力,持续地提供粮食。对于支持者来说,转基因作物是这一努力的一个关键部分。
I don't think it's vital to label GM ingredients in food, but I also wouldn't be against it—and industry would be smart to go along with labeling, just as a way of removing fears about the technology.
我不认为在食品中标注转基因成分是至关重要的,但我也不会反对——整个食品行业跟着贴标签的做法是明智的,这只是一种消除对这项技术的恐惧的方法。
I don't think it's vital to label GM ingredients in food, but I also wouldn't be against it—and industry would be smart to go along with labeling, just as a way of removing fears about the technology.
我不认为在食品中标注转基因成分是至关重要的,但我也不会反对——整个食品行业跟着贴标签的做法是明智的,这只是一种消除对这项技术的恐惧的方法。
应用推荐