Let's discuss when to go to the Sea World.
让我们讨论一下什么时候去海洋世界。
I think more people should go to the sea because there you will see many miracles of life.
我想人们应该多去海洋看看,因为在那里你可以看到许多令人惊叹的生命。
Then we go to the sea park. We see some seals in a pool. They are playing with a beach ball.
后来我们又去了海洋馆。我们在一个池塘里看到许多海豹。他们在玩沙滩球。
If you go to the sea in Eraclea, near Venice, remember that building sandcastles is forbidden.
如果你到埃拉·克莱米·诺瓦的海边,临近威尼斯,记住在那里建沙雕是被禁止的。
What I like most is to see the seagulls flying freely in the sky so I often go to the sea in summer.
最喜欢在海边看着海鸥自由自在的飞翔,因此在夏天我经常去海边。 白色是我的最爱。 因为我觉得白色是纯洁的象征。
Why did the boy have to go to the sea for swim?Because salt water can make his nose mend quickly and nicely.
为什么这个男孩非得去海里游泳?因为盐水可以让他的鼻子修复得更快更好。
After filling it with water, he keeps gazing at it. Will a water monster come cheer him up? Why not go to the sea instead?
他接满了水以后就一直盯着那水看……他是想盯出个水怪来给他加油打气么?干嘛不直接去海边得了。
I ask Sana if she will be going to the beach in the holidays, but it is her mother who answers: "we used to go to the sea, all of us together."
这时我问Sana她将来想去海边度假么,但她的母亲却插嘴道:“我们从前去过的,一家人去的。”
Even if I was alone, I liked to go to the sea-side, looking at waves: it helped me to think about me and my life and... it was so relaxing!
即使我很孤独,我喜欢去海洋-边,看波:它帮助了我想我和我的生活和…它正在如此放松!
Heard that can go to the sea fishing, car with friends all rushed in front, and want to cash in, I also not to be outdone, hurriedly rushed forward.
听说可以去海上捕鱼,同车的小伙伴们个个冲在前面,想大捞一笔,我也不甘示弱,赶紧向前冲。
Ships last a lot longer when they go to sea than when they stay in the harbor.
出海的船舶寿命要比留在港口里的船舶寿命长得多。
Tower Bridge is the first bridge you have to pass if you go to London from the sea.
如果你从海上去伦敦,塔桥是你必须经过的第一座桥。
New sea walls would cost hundreds of millions of pounds and would merely make the waves and currents go further along the coast, shifting the problem from one area to another.
新的海堤将耗资数亿英镑,只能让海浪和洋流到达沿岸远一点的地方,把问题从一个地区转移到另一个地区。
An ice storm had turned the decks into frozen sheets that sent hundreds of families sliding into the sea as the ship tilted and began to go down.
一场暴风雪把甲板变成了冰封的薄板,当船倾斜并开始下沉时,数百个家庭滑入大海。
As night falls, people go in crowds to the sea of colorful lanterns: palace lanterns, wall lamps, figure lanterns, flower lanterns, revolving horse lanterns, animal lanterns, and toy lanterns, of all types and colours.
夜幕降临,人们成群结队地来到五彩缤纷的灯海中:宫灯、壁灯、人像灯、花灯、转马灯、动物灯、玩具灯,种类繁多,颜色各异。
They asked how they could go to the Blue Grotto, a well-known sea cave in Capri.
他们问怎样才能去蓝洞,一个在卡普里岛的著名海洞。
The sea is blue and I like to go fishing.
大海是蓝色的,我喜欢钓鱼。
One boat captain, Dodd "Milk" Champagne, blurted: "Those of us with bigger boats are still shrimping because we can go further out to sea, beyond the closed area."
另一个人称“牛奶”名叫多德的捕虾人则说:“我们当中船大一些的还能出海捕虾,因为可以驶向更远的海域(近海已被污染)。”
In my first book, "war at the Top of the World," I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma and sea control.
在我的第一本书“世界之颠的战争”里,我预测,这两个亚洲巨头将因双方在喜马拉雅边界、缅甸和海洋控制方面的问题爆发战争。
Some people find sea cruises relaxing and refreshing. Others hit the water to go fishing, skiing or white-water rafting.
有些人觉得海上旅游能使心情放松并感到清爽,有些人则到水边钓鱼、滑水或泛舟。
Since the sea-ice area looks likely to go on shrinking, such a link, if indeed it exists, would probably mean more cold winters in Britain and much of Europe.
随着极地冰川的持续减少,如果这种联系确实存在,那么这将意味着在英国,以及欧洲的大部分地区,寒冷的冬天将会越来越多。
From lions to antelope and from sea lions to deer, males, for some reason, simply can't go the distance.
从狮子到羚羊,从海狮到鹿,出于某种原因,雄性在寿命上无法企及雌性动物。
In the western portion of the bay, the ice begins to melt in late spring. The polar bears then go into hibernation, living off reserves of body fat until the sea freezes again.
在哈德逊湾的西部地区,冰雪在晚春就会开始融化,此时北极熊将进入夏眠,以消耗自身存储的脂肪为生,直到海面再次结冰。
In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
应用推荐