On "Gossip Girl," Mr. Badgley plays Dan Humphrey.
在《绯闻女孩》中,贝格利饰演丹-汉弗莱。
Gossip girl focuses on worldly little girls who join forces against one another.
“绯闻女孩”侧重于世俗中的小女孩,她们加入一股力量对抗另一边。
Hilary Duff is joining the cast of "Gossip Girl" - but not on a regular basis.
希拉里·达芙即将加入《绯闻女孩》第三季的演员阵容,但应该不是什么常驻角色。
And who am I? That's a secret I'll never tell. You know you love me, XOXO, gossip girl.
至于我是谁,那是一个我永远也不会说的秘密。
"Gossip Girl" is taking a hiatus to give the time slot for new series "Life Unexpected".
《绯闻女孩》目前还处于暂停阶段,腾出时间档留给新剧《不期而至》。
Gossip Girl co-stars Blake Lively and Penn Badgley split recently after three years together.
绯闻少女中的联合主演布莱克•莱弗利和佩恩·贝格利近日宣告分手,结束了三年恋情。
Whether on "Gossip Girl" or on the red carpet, Lively is always sporting fresh designer looks.
不管是在出演“绯闻女孩”还是在走红毯时,布莱克·莱弗利总是倾向于新人设计师的作品。
Gossip Girl reversed course and found a way saucily to make a virtue of vacuity and viciousness.
“绯闻女孩”颠倒是非,用另一种方式填补你的空虚和小邪恶。
"Gossip Girl" reversed course and found a way saucily to make a virtue of vacuity and viciousness.
“绯闻女孩”颠倒是非,用另一种方式填补你的空虚和小邪恶。
Meanwhile, Gossip Girl and Green Lantern beauty Blake Lively roughs it up as Affleck’s ex-girlfriend.
同时,《绯闻女孩》和《绿灯侠》的美女布莱克·莱弗利则扮演阿佛莱克生活中麻烦不断的前女友。
The latest Gossip Girl episode was as full of drama and OMG moments as back when the show started in 2007.
最新的《绯闻女孩》还是像2007年开播时一样充满戏剧化的剧情和惊人的时刻。
The ‘Gossip Girl’ star is begging fans to find out if they’re a bone marrow match for one year old Ayelet.
《绯闻女孩》女星莉顿·梅斯特向粉丝们求助,希望自己的粉丝们能够帮助一岁大的Ayelet小朋友找到合适的骨髓。
Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattan's elites.
上东区的贵族们,绯闻少女在此,我是你们唯一得到曼哈顿精英们丑闻的渠道。
Now editor of HollywoodLife, in addition to creating content, she spouts her own opinions like a real-life gossip girl.
作为HollywoodLife的现任编辑,除了撰写实质报道,她还会像现实生活中的绯闻女孩一样在推特上面表达自己的观点。
They recently imported some hit episodes of American TV dramas, including Gossip Girl, The Big Bang Theory and Nikita.
最近该网站引进了几部比较火的美剧,其中包括《绯闻女孩》、《生活大爆炸》和《尼基塔》。
The 17-year-old Gossip Girl actress and her band posed for a photo shoot at the P3R Showroom in Los Angeles last week.
17岁的《绯闻女孩》演员和其乐队成员上周在L.A.(洛杉矶)的P 3 rShowroom为其摆造型拍照。
A reliable source says the Gossip Girl brain trust is gearing up to have Billy return to the Upper East Side next season.
据可靠消息称:这部剧的高层正计划着让出演和蔼可亲的老爹威廉·鲍德温在下一季回上东区转转。
Subtitled versions of programmes like “Gossip Girl” circulate in China just a few hours after they are broadcast in America.
像《绯闻女孩》这样的节目,在美国播出仅数小时后,其中文字幕版就在中国流传了。
The gig has been good for his wallet, his music collection and his love life - he is dating his "Gossip Girl" co-star, Blake Lively.
演出不仅填满了他的钱包和音乐收藏,还充实了他的感情生活——目前,他正与《绯闻女孩》中的另一位演员布莱克·莱弗利约会。
Two weeks ago, The CW extended early renewals to Gossip Girl, 90210, The Vampire Diaries, Supernatural, and America’s Next Top Model.
CW台在两周前就早早宣布续订了《绯闻女孩》第四季、《吸血鬼日记》第二季以及《邪恶力量》、《美国名模》。
The 25-year-old Gossip Girl actress claims her mom used the money on Botox, hair extensions, plastic surgery and other personal expenses.
这位25岁的《绯闻女孩》女星称母亲将这笔钱用于自己打肉毒素、做发型、整形外科及其他个人开销。
About one-third of teens also said they regularly watch teen TV shows such as "Jersey Shore," "16 and Pregnant," "Skins" and "Gossip Girl."
约有三分之一的青少年说他们经常看“泽西海岸”“十六岁大肚皮囊”“绯闻女孩”之类的电视剧。
Gossip girl: From the day he brings his newborn girl home, a father lives in fear that someday she'll get hurt, that someday she'll hate him.
绯闻少女:从家里多了一个女儿的那天起,父亲就一直生活在恐惧里,他怕她某一天会受到伤害,怕她某一天会恨他。
The Gossip Girl cast wrapped up filming for the season this week —they taped the upcoming season finale in New York City yesterday (March 10)!
《绯闻女孩》于上周完成了第三季的全部拍摄,他们在3月10日拍好了Gossip Girl第三季的大结局。
The CW is looking to beat the midseason rerun blues by extending the already-full season orders of Gossip Girl, 90210, Supernatural and Nikita.
看来CW是卯足全力想在今年秋季档给大家上演一顿电视盛宴,之前已被全季续订的《绯闻女孩》、《新飞跃比弗利》、《邪恶力量》和《尼基塔》都被CW电视网追加续订集数。
The CW made it official today: Gossip Girl, the Vampire Diaries, 90210 and Supernatural will all be included on the network's 2011-2012 schedule.
CW电视网今日正式宣布:《绯闻女孩》、《吸血鬼日记》、《新飞跃比弗利》以及《邪恶力量》都将会出现在CW电视网2011 - 2012的秋季档中出现。
The CW made it official today: Gossip Girl, the Vampire Diaries, 90210 and Supernatural will all be included on the network's 2011-2012 schedule.
CW电视网今日正式宣布:《绯闻女孩》、《吸血鬼日记》、《新飞跃比弗利》以及《邪恶力量》都将会出现在CW电视网2011 - 2012的秋季档中出现。
应用推荐