You can make your flights carbon neutral by planting trees to make up for the greenhouse gas emissions.
你可以通过种树抵消温室气体排放,这样你的飞行就可以做到碳中和。
And greenhouse gas emissions aren't the whole story.
但温室气体的排放并不是事情的全貌。
As a country's wealth grows, so do its greenhouse gas emissions.
随着一个国家财富的增长,其温室气体排放也在增长。
Pricing carbon proves the most economical way to reduce greenhouse gas emissions.
碳定价被证明是减少温室气体排放最经济的方式。
Animals produce methane, which is another dangerous greenhouse gas when they burp and fart.
动物打嗝、放屁时会产生另一种危险的温室气体甲烷。
Organic agriculture also creates less soil and water pollution and lower greenhouse gas emissions.
有机农业还减少了土壤污染和水污染,降低了温室气体排放量。
Fewer than 4% of countries are responsible for more than half of the world's greenhouse gas emissions.
只有不到4%的国家要对全球一半以上的温室气体排放负责。
Then some astronomers came up with the idea that atmospheric ammonia might have acted as a greenhouse gas.
后来一些天文学家提出,大气中的氨可能起到温室气体的作用。
On its own, plant and animal agriculture contributes 9 percent of all the country's greenhouse gas emissions.
就其本身而言,动植物农业占该国温室气体排放总量的9%。
In 1998, energy consumption in the transport sector was to blame for 28% of emissions of CO2, the leading greenhouse gas.
1998年,运输业的能源消耗导致了28%的二氧化碳排放,而二氧化碳是主要的温室气体。
In face of global warming, much effort has been focused on reducing greenhouse gas emissions through a variety of strategies.
面对全球变暖的问题,人们都将精力集中在规划各种策略以减少温室气体的排放。
Temperatures climbed more rapidly in the twentieth century as the use of fossil fuels proliferated and greenhouse gas levels continued to soar.
20世纪,随着化石燃料的大量使用和温室气体水平的持续飙升,气温上升得更快。
Many scientists now attribute much of the warming of early Earth to oxygen-intolerant microbes—methanogens—that produce the greenhouse gas methane.
现在,许多科学家把早期造成地球变暖的大部分原因归结于厌氧微生物——产甲烷菌——它产生了温室气体甲烷。
Failure to address comprehensively the problem of greenhouse gas emissions, however, exposes all generations, present and future, to incalculable risks.
然而,如果不能全面解决温室气体的排放问题,那么今世后代都将面临着无法估量的风险。
Carbon dioxide is the second most important greenhouse gas, trapping heat in our atmosphere and increasing global temperatures via the greenhouse effect.
二氧化碳是第二大重要的温室气体,它阻止我们的大气散热,并通过温室效应增加全球温度。
Taxes can also be an important tool for environmental protection, and many economists say taxing carbon would be the best way to reduce greenhouse gas emissions.
税收也可以作为环境保护的一个重要工具。许多经济学家认为,征收碳税会是减少温室气体排放的最佳途径。
An increase in temperature, for example, can boost the moisture content of the atmosphere, which then causes further warming because water vapor is a greenhouse gas.
例如,温度的升高会增加大气中的水分含量,这又会导致进一步的变暖,因为水蒸气是一种温室气体。
Unless current greenhouse gas emissions drop, 70 percent of king penguins—1.1 million breeding pairs—will be forced to relocate their breeding grounds, or face extinction by 2100.
除非目前的温室气体排放量下降,否则70%的帝企鹅——即110万对繁殖伴侣——将被迫迁移它们的繁殖地,或者它们会在2100年前濒临灭绝。
A study by the University of Manchester calculated the emissions of CO2—the main greenhouse gas responsible for climate change—at every stage of microwaves, from manufacture to waste disposal.
曼彻斯特大学的一项研究计算了二氧化碳(造成气候变化的主要温室气体)在微波炉生产的每个阶段的排放量,从产品制造到废物处理。
Le Bohec said: "Unless current greenhouse gas emissions drop, 70 percent of king penguins—1.1 million breeding pairs—will be forced to relocate their breeding grounds, or face extinction by 2100."
勒波爱让说:“除非目前的温室气体排放下降,否则70%的帝企鹅,即110万对繁殖伴侣,将被迫迁移它们的繁殖地,或者它们会在2100年濒临灭绝。”
Greenhouse gas could lead to climate change.
温室气体可能导致气候变化。
They plan to make electricity using a greenhouse gas from cow poop.
他们计划利用牛粪所产生的温室气体发电。
China will bring its total greenhouse gas emissions to a peak before 2030.
中国的温室气体排放总量将在2030年之前达到峰值。
Wasting food also creates greenhouse gas. So food waste is bad for the environment, too.
浪费食物也会产生温室气体。所以食物浪费也对环境不利。
In order to avoid creating greenhouse gas, the world should try to stop burning coal and riding in cars.
为了避免产生温室气体,全世界都应该尽量不再烧煤和乘坐汽车。
Nitrous oxide is also a greenhouse gas.
氮化物一氧化氮也是温室气体的一种。
Biofuels are supposed to reduce greenhouse gas emissions.
人们使用生物燃料是为了减少温室气体排放。
Greenhouse gas emissions might not decline much, if at all.
温室气体的排放可能不会减少太多,如果不是毫无改观的话。
South Korea is one of the world’s largest greenhouse gas emitters.
韩国的是世界上最大的温室气体排放国之一。
South Korea is one of the world’s largest greenhouse gas emitters.
韩国的是世界上最大的温室气体排放国之一。
应用推荐