'Not bad,' she conceded grudgingly.
“不错。”她勉强承认道。
The film studio grudgingly agreed to allow him to continue working.
电影厂勉强同意让他继续工作。
In one shop, bound with chains and prompted by three well-armed drow, a dwarf smithy grudgingly repaired fine weapons and jewelry for his captors.
在一个店铺中,被锁链铐住的一个矮人正在三名全副武装的卓尔催促下,为他的主人修理着高级的武器和珠宝。
Their parents unwillingly [grudgingly] consented to the marriage.
他们的父母无可奈何地应允了这门亲事。
The boss grudgingly raised my salary .
老板很不情愿地给我加了薪。
He grudgingly endorsed the two-state solution.
他勉强地同意了两国的解决办法。
He grudgingly acknowledged having made a mistake.
他勉强承认犯了错误。
Their parents grudgingly assented to the marriage.
他们的父母勉强同意了这桩婚事。
They were at first grudgingly and later passively accepted.
他们起先是不情愿地,后来是消极地接受了。
Joe did so grudgingly, still trying not to sulk over the trouncing he'd taken.
乔做如此的不情愿,仍然尝试不要在那个打到之上不高兴他已经拿。
The demands of civic groups for more consumer protection were met grudgingly and late.
民间团体提出的许诺更多消费者权利的要求得到勉勉强强的承诺,兑现则更为缓慢。
Germans grudgingly accept the benefits of unification; Mr Wulff's message may be harder to sell.
德国人并不情愿去接受共同利益(的说法);沃尔夫传达的信息可能难于推销出去。
Only in the past 20 years has analysis been permitted, at first grudgingly, now relatively freely.
直到最近的20年,精神分析治疗法才逐渐放开,一开始比较勉强,现在已相对自由。
Then it started out and the old man knelt down and let it go grudgingly back into the dark water.
随后钓索开始往外溜了,老人跪下了,老大不愿地让它又渐渐回进深暗的水中。
He straightened his battered body, and (though still wary) grudgingly consented to put his weapon away.
他挺直了饱受摧残的身躯,而且(但是看起来还是十分警觉)勉强同意放下手中的武器。
Later that day Mr Brown grudgingly let it be known that he respected the decision to release Mr Megrahi.
那一天的晚些时候布朗首相勉强承认他尊重释放迈格拉西的决定。
Abraham Lincoln grudgingly accepted a huge increase in the debt as the cost of preserving the Union.
亚伯拉罕·林肯为保存联盟心不甘情不愿地接受了大幅增加债务的提议。
As Li Yuan of the Wall Street Journal points out, early reviews of the Shanghai bow are grudgingly positive.
正如《华尔街日报》李元(音译)指出的那样,对上海这次鞠躬最初的评论勉强积极。
Sadie, feeling like a big oaf, bent over the short-handled broom and grudgingly swept the concrete floor.
莎蒂,感觉自己像个傻子一样,弯着腰用把手很短的扫帚很不情愿地打扫着混凝土地板。
THE recession that ended so grudgingly late last year bit more deeply into GDP than any previous post-war downturn.
此次衰退在去年晚些时候结束,GDP的损失比先前战后的衰退要严重点。
She grudgingly acknowledged cutting her daughter but quickly added that she had intended only a milder form of circumcision.
她不大情愿地承认自己给女儿进行了割礼,但立即补充说,她本想做一次较为温和的切割。
Shandy stopped, looked at him as though he was mad andthen, grudgingly, sat, mouth open, panting, eyes wide with excitement.
姗蒂停了下来,像看疯子一样看着他,然后很不情愿的坐了下来,张着嘴,吐着气,大睁着双眼,满是兴奋。
"Cabbage has doubled in price since last year, " says Xu Shengru, as she grudgingly hands over money for three big cabbages.
打去年以来,大白菜价格翻了一番。 “许生茹一边说着,一边不情愿的掏钱付3只大白菜的钱。”
IF DAVID CAMERON is loathed by voters but grudgingly credited with economic competence, can he win the next general election?
如果戴维·卡梅伦不讨选民们的欢心,不过勉强看在他振兴经济有几分成绩的份上,他还能赢得下一届大选么?
Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
各人要随本心所酌定的。不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人,是神所喜爱的。
If the German taxpayer manages, however grudgingly, to accept that it's her duty to shoulder the burden, the euro will muddle through.
然而如果德国赋税管理不管多勉强,都接受有责任担起担子的话,欧元将可以应付过去。
If the German taxpayer manages, however grudgingly, to accept that it's her duty to shoulder the burden, the euro will muddle through.
然而如果德国赋税管理不管多勉强,都接受有责任担起担子的话,欧元将可以应付过去。
应用推荐