These skills used to be handed down from father to son.
这些技术以往都是父子相传。
These customs have been handed down through the ages.
这些风俗是世世代代传下来的。
Verdicts, he reckons, could be handed down in 2012.
他估计,判决可能于2012年作出。
Both sides appealed and a provincial court handed down its verdict this March.
双方都提出上诉,省法院今年三月宣布了它的判决。
Which suggests that some algae may be handed down directly from parent to child.
这揭示了一些藻类可能是一代一代直接传给蝾螈后代。
It is one of the major reasons that poverty is handed down through the generations.
一个最主要的原因就是,贫穷不断影响着一代又一代人。
The rock paintings in the caverns are handed down from the prosperous Tang Dynasty.
画岩窟洞﹐传自盛唐。
These are the new rules that were handed down moments ago by the U.S. Copyright Office.
这些新法规不久前刚被美国版权局通过。
The next day Britain's High Court handed down a ruling that shed less flattering light on it.
第二天英国高等法院作出的一项判决透漏的信息就少了些恭维的意思。
In theory, blasphemy is punishable by death-a penalty that has been handed down but never carried out.
理论上来说,亵渎神明可以通过死刑来处置——总是有死刑案件产生,但却从未执行。
The superego represents the rights and wrongs of the society as handed down to an individual over their lifetime.
超越自我代表了社会的是非曲直,要把个人的一生传世下去。
We often hear those wise old sayings handed down from generation to generation, but some of them are just plain stupid.
那些古老的至理名言一代传一代,我们早已耳濡目染,可是其中的一些名言却愚蠢无比。
It is a form of institutionalised exploitation that, like bullying in public schools, is handed down between generations.
这是一个制度化的剥削形式,一代传一代,像公立学校中的欺凌威吓一样。
The White Snake, one of the most popular traditional Peking operas, is based on a story handed down from the Ming Dynasty.
脍炙人口的传统京剧《白蛇传》讲的是源自明朝的故事。
Mikhail Khodorkovsky's appeal against his embezzlement conviction, handed down last December, is also expected some time during the week.
米哈伊尔·霍多尔科夫斯基(Mikhail Khodorkovsky)对去年9月宣判的侵吞公款定罪提请上诉,预计在下周要花上几天。
The long-awaited ruling in Bilski v. Kappos was finally handed down on Monday, giving you all some 66 meaty pages to sink your teeth into.
经过了长久等待,Bilski v.Kappos案的判决终于在周一作出。 法院给了你们所有人厚厚的66页判决书来啃。
And when went on trial yesterday for the hack itself, prosecutors asked for a six-year prison sentence, which the court handed down in full.
而在昨天他出庭接受关于那次黑客行为的审判的时候,检察官要求判处他六年徒刑,法庭照单全收。
Despite the extraordinary violence, in August the perpetrators were handed down only token prison sentences, ranging from three to five months.
尽管犯下了令人震惊的暴行,这群行凶者在8月份只被判了3- 5个月不等的监禁。
While most of their furniture is thrifted or handed down from family, they both share a love for simple, functional pieces with a Craftsman quality.
尽管大多数家具来自慈善旧货商店和家人,他们两人多都喜欢简单功能性强质量好的家具(craftman quality)。
Following a trial on August 25th, on Monday this week the 6th Civil Chamber of the Court of parana in southern Brazil handed down an unprecedented ruling.
继8月25日的审判之后,本周一,巴西南部巴拉那的第6民事法院分庭下达了一项前所未有的裁决。
Following a trial on August 25th, on Monday this week the 6th Civil Chamber of the Court of parana in southern Brazil handed down an unprecedented ruling.
继8月25日的审判之后,本周一,巴西南部巴拉那的第6民事法院分庭下达了一项前所未有的裁决。
应用推荐