It was hardly possible to look at the gentleman's gentleman, so very haughtily did he stand in the doorway.
他几乎让人不敢看他,因为他是那么骄傲地站在门口。
Toni looked at him rather haughtily.
托尼非常傲慢地看着他。
She surveyed me haughtily over the top of her glasses.
她傲慢地从眼镜的上方审视我。
As he proceeded haughtily to the next person, I peeked at his order pad.
当他傲慢地对旁边的人说这话的时候,我偷看了一下他的订单。
He was not tall, but he carried his head so haughtily that he looked a commanding figure.
他个子不高,可是他把头那么目中无人地昂着,使他看来象个发号施令的人物。
Each utensil haughtily serves only its buyer without regard to how much better it could serve in cooperation with the other items around it.
每种器具的眼里只有它的买主,从不考虑若与周边其它器具合作的话所能做到的要好得更多。
Monks, you should not pride yourselves, arrogantly and haughtily saying, 'We have cultivated the idea of suffering, impermanence, and non-Self'.
和尚,你不应该尊重自己,自大和傲慢地说:“我们已经培养了这个痛苦,无常,和无我的观念。”
In turn, the armed forces have haughtily declared they will no longer take cash from the United States (on whom they have long depended for handouts).
这一事件造成的结果就是武装力量傲慢地宣布他们不会再接受美国资金支持(长期以来他们一直是依靠美国施舍的)。
From the days of Empire, the British have always considered themselves models of reserve, haughtily mocking "excitable foreigners" who show no restraint.
自从帝国时代开始,英国人就一直认为自己是含蓄缄默的典范,他们傲慢 地嘲笑那些毫不控制情绪的“易 兴奋的外国人”。
And in she went to purchase a postage stamp . Gazing at the small gummed piece of paper she said haughtily to the clerk, "Have I got to stick this on myself ?"
进去后她买了一张邮票,看着这小小带背胶的小纸块她傲慢地问邮务员:“我是否自己贴上这东西?”
One day in the hay during the noonday nap, when the sun of the plains beat down, causing the smell of hay to rise from the ground, she haughtily, contemptuously rejected him.
有一次在麦子地里午休,曝烤着平原的太阳晒得满地升腾着麦杆的味道。她高傲地 、鄙夷地回绝了他。
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.
所以耶和华如此说,我筹划灾祸降与这族,这祸在你们的颈项上不能解脱,你们也不能昂首而行。因为这时势是恶的。
She haughtily rejected an offer from a male contestant to take a ride on his bike, epitomizing the materialism that some say has come to define the nouveau riche of the post-1980s generation.
在节目中,一位男嘉宾邀请她乘坐自己的单车,被马诺傲慢地拒绝。这被说成是80后暴发户物质主义的缩影。
She haughtily rejected an offer from a male contestant to take a ride on his bike, epitomizing the materialism that some say has come to define the nouveau riche of the post-1980s generation.
在节目中,一位男嘉宾邀请她乘坐自己的单车,被马诺傲慢地拒绝。这被说成是80后暴发户物质主义的缩影。
应用推荐