The sixth day, the man throws the glass stone into the sea, let his heart sink to sea together.
第六天,男人把玻璃石扔进了大海,让他的心一起沉入大海。
Friend of my soul, this is terrible, dismaying: it makes one's heart sink, it Withers vital energy.
我心灵的知己,这太可怕,太令人沮丧了。
Friend of my soul, this is terrible, dismaying: it makes one's heart sink, it Withers vital energy...
我心灵的知己,这太可怕,太令人沮丧了。
Dr Macphail felt his heart sink when he considered the efficiency with which she certainly managed it.
麦克费尔医生一想到她主持这一切肯定极有效率,心里就不禁发凉。
The third tree felt her heart sink when the last woodcutter looked her way. She stood straight and tall and pointed bravely to heaven.
当最后一个樵夫向这边望过来时,第三棵树情绪低落,她挺拔地站在那儿,高高地直冲云霄。
Who could have conjectured the circumstances of my last letter? Friend of my soul, this is terrible, dismaying: it makes one's heart sink, it withers vital energy…
谁能猜想到我上次写信的境况呢?我心灵的知己,这太可怕,太令人沮丧了。我的心为之一沉,浑身的锐气消磨殆尽……
我的心开始下沉。
As I sat perched in the second-floor window of our brick schoolhouse that afternoon, my heart began to sink further with each passing car.
那天下午,我坐在学校砖楼二楼的窗沿上,看着一辆辆经过的汽车,心不断地往下沉。
"You......" cloud beginning snow seems and sees formerly that indifference of he, once the in the mind sink, that the felling of the panic surge forward at heart again.
“你……”云初雪似乎又看到从前那个冷漠无情的他,心里一沉,那种惊慌的感觉又涌上心头。
Turned and left the back of a sudden collapse of my world in the world, the heart bit by bit to the sink, you know, I do not want, do not want.
转身离开的背影,突然我的世界世界崩溃,心一点一点往下沉,你明白,我不想,也不愿。
He drove his kneecap into the sink as hard as he could make himself. The pain sent icy blood in every direction starting at his heart.
他拼尽全力把自己的膝盖撞向水池里,疼痛使冰凉的血液从他的心脏向整个身体喷散。
Maybe the hate from childhood is easy to sink into one's heart and it may not be blamed too much.
童年的怨恨最容易渗透到心底里去,我们无法责怪他们。
I strongly hope to became a poet, sink all the wonderful words in my heart, just like cuckoo to sing the grand of Beiping.
真愿成为诗人,把一切好听好看的字都浸在自己的心血里,像杜鹃似的啼出北平的俊伟。
I strongly hope to became a poet, sink all the wonderful words in my heart, just like cuckoo to sing the grand of Beiping.
真愿成为诗人,把一切好听好看的字都浸在自己的心血里,像杜鹃似的啼出北平的俊伟。
应用推荐