Gold is traditionally a hedge against inflation.
黄金传统上是一种防范通货膨胀的手段。
Will you hedge against inflation in the coming days?
你将来会否对冲通胀?。
Some investors buy gold as a hedge against inflation.
一些投资者买入黄金以对冲通货膨胀。
Some investors also bought the metal as a hedge against inflation.
一些投资者也买入此金属以对冲通货膨胀。
Equities offer a better hedge against inflation, but American shares still look expensive.
虽然股票能更好地抵御通胀,但美国股票看上去依旧昂贵。
For many years, the conventional wisdom insisted that stocks were a hedge against inflation.
多年来,传统智慧坚持认为股票是对通货膨胀的对冲。
The big losers over time won't be those holding equities, which after all offer some hedge against inflation.
长期来讲,持有股票的人总是会赚钱的,毕竟股票可以抵消通货膨胀的风险。
That is because gold was once the linchpin of the global monetary system and is still seen by many as a hedge against inflation.
这是因为黄金曾是全球货币体系中的基石,而且至今仍被很多人看作是抵御通胀的保值工具。
In addition, the durability and stability, so that car is good hedge against inflation, as a second-hand selling price is high.
另外,耐用稳定,使车的保值性好,作为二手卖掉的价格就很高。
Because gold can serve as a hedge against inflation, investors must try to predict whether inflation will continue to be a problem.
由于黄金可以对冲通货膨胀,投资者必须预测是否仍存在通货膨胀的问题。
In such a scenario of rapidly expanding money infusion in the system, farmland (a hard asset) can be very effective hedge against inflation.
在这种情况下迅速扩大的钱输液系统,农田(硬资产),可以非常有效的保值。
Commodities, as a physical asset, are a store of value and consequently a natural hedge against inflation, and should perform well in that environment.
作为一种有形资产,大宗商品是一种价值储存手段,因此也是天然的通胀避险工具,在上述环境下,大宗商品应会有良好的表现。
Index funds, for instance, do not hold commodities themselves but passively invest their clients' money in energy derivatives to hedge against inflation.
举例来说,指数基金本身并不持有商品,但他们却被动的将其客户的钱投入到能源衍生品中,以对冲通货膨胀的风险。
It should not be correlated with the movement of shares; it should throw off stable income from tenants; and it should be a partial hedge against inflation.
房地产不应与股价的波动相关联,它应该来自住户的稳定收入,而且它应该是向通胀的部分对冲(抗通胀资产)。
With the dollar falling to a record low of $1.51 against the euro, investors were ploughing their funds into oil and other commodities to hedge against inflation.
由于美元兑欧元跌至历史低点1欧元兑1.51美元,投资人正把大批资金投入到石油行业和其他货物,以对抗通货膨胀。
Options trading market for investors with a hedge against inflation means they can protect themselves through the sale of complete in a particular stock status.
期权交易市场为投资者提供了一种保值手段,通过买卖齐全他们可以保护自己在特定证券的地位。
The price of gold touched a new nominal record of $1, 444.95 a troy ounce and silver reached a 31-year high of $36.75, as investors continued to hedge against inflation.
投资者继续争购黄金、白银等贵重金属以抵消通胀造成的损失,推动金价走高至 1,444.95美元每金衡制盎司的名义新纪录,且银价达31年最高,为36.75美元每金衡制盎司。
And unlike many types of bonds, property is seen as a useful hedge against inflation because rental agreements can be renegotiated with tenants to reflect rising prices.
而且和许多类型的债券不同,房地产被看作是对冲通胀的利器,因为可以与承租者重新协商租赁协议,以此来反映上涨的物价。
Second, gold prices — a typical hedge against rising global inflation — are now sharply falling.
第二,作为一种典型的通胀对冲工具,目前黄金价格也正急剧下跌。
Since raw materials have greater weight in the inflation baskets of such countries, it makes sense for investors in China and India to buy gold as a hedge against this phenomenon.
而自从原材料在这些国家的一篮子商品中占的比重更大后,中国和印度的投资者购买金块来预防这种现象就能够理解了。
This makes little sense if gold is supposed to act as a hedge against rising inflation: evidence of a stronger economy should make bullion rise, not fall.
如果人们寄希望黄金作为通胀风险的套期保值手段,那么这次金价的下跌意义不大:经济强劲的迹象将使金条价格上升,而不是下降。
Some are also using commodities—gold—to hedge against higher expected inflation.
有些国家还动用储备商品(黄金)以对冲高过预期的通胀。
An attempt to increase inflation would not be unexpected: Investors would write debt contracts to hedge against such a risk if monetization of the fiscal deficits does occur.
但增加通胀的企图并不是不可预期的:如果财政赤字货币化一旦实施,投资者将签下债务合约以对冲风险。
That suggests there is a speculative element to the boom, with financial investors regarding farmland as a bet on higher commodity prices or as a hedge against more general inflation.
这显示出土地价格繁荣中的投机成分,金融投资者将农用土地作为押注商品价格继续走高的筹码,或是作为对冲通货膨胀预期风险的工具。
That suggests there is a speculative element to the boom, with financial investors regarding farmland as a bet on higher commodity prices or as a hedge against more general inflation.
这显示出土地价格繁荣中的投机成分,金融投资者将农用土地作为押注商品价格继续走高的筹码,或是作为对冲通货膨胀预期风险的工具。
应用推荐