Warren Buffett, the good natured financier, became a homespun folk hero, without the tools and overalls.
生性善良的金融家沃伦•巴菲特变成了一个朴实的民间英雄,没有工具和工作服。
Homespun is a cloth of coarse weave.
土布是一种织得粗糙的布。
Homespun down-to-earth views of reality.
简单而朴实的现实观。
Surely heartbreak would trump a homespun experiment in globalization.
心碎当然会打败全球化时代的家庭实验。
Will Rogers a homespun philosopher who began his career as an Oklahoma cowboy.
威尔·罗杰斯:一位民间哲学家,他从最初的俄克拉荷马州的牛仔开始了自己的职业生涯。
He glanced at the gingham dress and homespun suit, then exclaimed, "a building!"
他瞄了一眼条棉布衫和破旧西装外套,然后大声说,“一栋楼!”
He glanced at the gingham dress and homespun suit, and then exclaimed, "a building!"
他瞥了条纹棉布和手纺西服一眼,接着厉声说道:“一座建筑!”
So despite the complexity of today's markets, the lessons in all this are oddly homespun.
因此,无论当今市场如何复杂,其中的教训却出奇的简单。
Television programs with unsophisticated or homespun themes that comfort or provide solace.
主题纯真朴实,看了使人舒心或给人以慰藉的电视节目。
Heavy-gauge yarns are knitted into cosy cushion covers and lampshades for a quirky take on homespun interiors.
舒适的垫子套和灯罩采用粗口径纱线编织设计,为简朴的室内装饰增添了另类怪异的气息。
Perhaps it is that mix of the vulnerable, the stylish and the homespun which makes her such a fans' favourite.
也许正是这种敏感、时尚和朴实的交融使她成为如此受影迷欢迎的女演员。
The women wore homespun or " linsey - woolsey " dresses, sometimes supplemented by an apron or shawl, and sunbonnets.
妇女身穿土布或“ 麻毛交织物” 缝制的衣服,有时配一件围裙或披肩以及太阳帽。
The old guy worked me into the ground every day and Shared a lot of his homespun wisdom and country skepticism with me.
这位老伙计每天都让我累得趴下,但也跟我讲了许多折射着朴实智慧和乡村怀疑主义的故事。
A lady in a faded gingham dress and her husband, dressed in a homespun threadbare suit, stepped off the train in Boston.
一个穿着退色的带条纹棉布衣服的女士和她的丈夫,一个穿着粗糙的已经是磨破了的套装的男士,走出了波士顿的火车站。
In choosing the homespun Sarah Palin as his running mate, Mr McCain emphasised Mr Obama's distance from country-and-western America.
通过选择朴素的莎拉·佩林作为竞选伙伴,麦凯恩强调了奥巴马与美国乡村和西部的疏远。
That's the homespun advice often given to people who are worried about something in the future over which they have little control.
我们常会这样劝告那些常为着将来他们控制不了的事情而担忧的人。
You might test an idea with some homespun queries, but formal surveys provide more precise data to inform a potentially costly decision.
你也许用自制的问题来检测想法,但正式的调查会提供更准确的数据来支持潜在昂贵的决定。
He glanced at the gingham dress and homespun suit, and then exclaimed, "a building! Do you have any earthly idea how much a building costs?"
校长仔细地看了一下条纹棉布衣服及粗布便宜西装,然后吐一口气说:“你们知不知道建一栋大楼要花多少钱?”
Inside their apartment, the decor is formal but filled with homespun touches like needlepoint pillows that read 'Fly first class or your children will.
他们的公寓装饰得非常庄重,不过也充满着许多家纺制品,比如绣着“坐头等舱,你不坐你的孩子也会坐”的刺绣枕头。
But stemming from to the tradition the dependence, the orthodox school hand weaves the homespun cloth to be freely expensive, still cherishes for the people.
但是出于对传统的依恋,正宗的手织粗布尽管价格不菲,依然为人们所钟爱。
Someone of his importance obviously didn't have the time to spend with them, but he detested gingham dresses and homespun suits cluttering up his outer office.
一些对于他明显重要的人都没有时间接待,但是他厌恨方格花布礼服和手织的衣服扰乱他的对外办公室。
There, on a Sunday, he sees a congregation of respectable farmers and their wives, all clad in neat homespun, well mounted, or riding in their own humble waggons.
星期天,他可在那儿看到一群可敬的农民和他们的妻子,他们都穿着整齐的家纺衣服,骑着马或乘着他们自己简陋的四轮马车。
Berkshire Hathaway's annual report contains a closely observed "letter to shareholders", written by Buffett, which is a mixture of homespun wisdom and market savvy.
伯克希尔-哈撒伟的年报包含一封密切观察的“至投资者的信”,该信由巴菲特亲自操刀,并被人们认为是质朴智慧与独到市场见解的结晶。
Buffett is known as “the Sage of Omaha”, after the town where he was born and where he has spent most of his life, and much is made of his small-town homespun values.
巴菲特被美誉为“奥马哈圣贤”,这一称号来源于他的出生地同时他大部分的时光也是在那里度过的,这也使得小镇身价倍增。
Buffett is known as "the Sage of Omaha", after the town where he was born and where he has spent most of his life, and much is made of his small-town homespun values.
巴菲特被美誉为“奥马哈圣贤”,这一称号来源于他的出生地同时他大部分的时光也是在那里度过的,这也使得小镇身价倍增。
A widely-circulated tale describes Leland and Jane Stanford's supposed visit to Harvard University's President, dressed in a suit of homespun cloth and a faded gingham dress.
一个广为流传的故事描述了斯坦福夫妇穿着褪色条纹棉衣和土布西服拜访了哈佛大学的校长。
Named for their stereotyped lead character a country bumpkin named toby these shows appeal to a rural carnival audience with a play based on wholesome homespun slapstick humor.
它根据他们的老套主角——一位叫托比的乡巴佬命名,这些风格健康、朴素和滑稽幽默的演出受到了广大乡村观众的欢迎。
Named for their stereotyped lead character a country bumpkin named toby these shows appeal to a rural carnival audience with a play based on wholesome homespun slapstick humor.
它根据他们的老套主角——一位叫托比的乡巴佬命名,这些风格健康、朴素和滑稽幽默的演出受到了广大乡村观众的欢迎。
应用推荐