But higher interest rates may encourage more hot money to flow into India.
然而,越来越高的利息或许会促使更多的热钱流入印度国内。
Some economists argue that the problems caused by hot money have been exaggerated.
一些经济学家认为,热钱引发的问题被夸大了。
In the latter case, we can take regulatory measures to prevent hot money from coming.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
Then, the countries involved had built up debt loads that left them dependent on hot money.
那么,积债累累的相关国家必得依赖热钱。
They kept away the hot money that has sent exchange rates soaring in other emerging-market stars.
他们远离新兴市场中使汇率飞涨的热钱。
The "hot money" leaving China might still buy American Treasuries, or it could buy something else.
正在离开中国的热钱在买美国的国债,或是可能其他的东西。
So called "capital" or "hot money" does not "flow" from one country of origin into another country.
所以,所谓“资本”或“热钱”并不从本国“流向”另一个国家。
As for the impact on China, will China face more inflow of hot money? What measures should China take?
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
An end to heavy flows of hot money would reduce the upward pressure on the currencies of these countries.
波涛汹涌的热钱流入一结束,这些国家货币升值的压力就会减轻。
Refer to the influence to China, if China will face more hot money inflow, what countermeasure China should take.
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
Referring to the impact to China, if China will face hot money inflows and the counter-measures adopted by China.
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
As to the impact on China, will China face more hot money inflows? What kind of countermeasures should China take?
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
Hot money flooded in from speculators who made their fortune from properties in Wenzhou, a city in Zhejiang Province.
操作热钱的投机者们来自浙江省的一个城市,温州,他们曾在不动产中获益不少。
On top of that, hot money is also hazardous to the safety and stability of the financial market and the banking system.
另外,“热钱”不利于金融市场和银行体系的安全稳健。
The only real solution is for managers to close their funds to keep "hot money" out - something most are reluctant to do.
唯一可行的解决办法是关闭基金将“热钱”排斥在外,很多时候基金经理不情愿这样做。
Especially when the housing market is crammed with huge bubbles, international hot money must be prohibitted from entering China.
尤其是在房地产泡沫十分严重之际,要禁止国际热钱流入我国房市。
On this case, it is vital to control the volume of hot money. On the other hand, we should see that arbitrage is inevitable.
对于这个问题,一方面,我们应该看到总量控制的重要性;但另一方面,我们也要看到,在这个世界上如果有套戥机会,总会有人去做套戥的行为,而且几乎是防不胜防的。
But sooner or later they will be undone by a change in market fashion; their performance will deteriorate and hot money will move elsewhere.
但是迟早他们会被市场潮流的逆转而毁坏;他们的业绩会恶化而且热钱会移到别处。
Hot money, due to its speculative feature and uncertain flow, is strictly controlled and cracked down upon by all countries around the world.
热钱由于具有投机性和流动的不确定性,是各国严控或打击的对象。
The central bank is keen to deter "hot money" that might seep past the country's capital controls, looking to profit from a stronger currency.
央行正在敏锐的阻止“热钱”的流入渗透,以摆脱国家首脑的控制,指望得益于硬通货币的流通。
Many of their traditional problems were caused by their dependence on "hot money" from the developed world to finance current-account deficits.
许多过去的传统问题都是由于过度依赖发达国家的热钱来贴补经常帐户赤字所造成的。
As for the impact on China, I believe many of you already discussed that whether there will more hot money inflow and what strategy can be adopted.
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。我想答案其实不少人都已经谈到了。
As for the impact on China, I believe many of you already discussed that whether there will more hot money inflow and what strategy can be adopted.
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。我想答案其实不少人都已经谈到了。
应用推荐