Now I am sorry to say I didn't show you the respect before.
很抱歉,我之前没有对你表示尊重。
I am sorry to say that the Pussy-cat and the Quangle-Wangle crept softly and bit off the tail-feathers of all the sixty-five parrots.
我很遗憾地说,猫咪和Quangle-Wangle 蹑手蹑脚地爬过去,咬掉了这六十五只鹦鹉的所有尾羽。
The reason why your marriage is not very happy, I am sorry to say is very presumptuous!
你们的婚姻之所以不是很美满,对不起这样说是很冒昧!
I I am sorry to say that your prices are about 9% higher than those offered by other suppliers.
我方很遗憾的通知贵方,你方价格比其他供应商要高9%。
I am sorry to say that all of these things are only driving your partner further away by the minute.
我很遗憾的告诉你上面所有这些事只能使你的前友每一分钟都会离你更远些。
Assuming you are looking for general case answer, I am sorry to say - but this problem is NP-Complete.
假设你正在寻找的答案一般情况下,我很抱歉,但是这个问题NP完全。
I am sorry to say the only term of payment we can accept is100% irrevocable documentary letter of credit.
抱歉地说,我们能接受的付款条件只有100%不可撤销跟单信用证。
Fred: I am sorry to say that it's a little higher. Our agents in other areas usually get a 3% to 6% commission.
佛瑞德:很抱歉。您的佣金要得有点高了。我们其他地区的代理商通常拿3%到6%的佣金。
Fred: : I am sorry to say that it's a little higher. Our agents in other areas usually get a 3% to 6% commission.
佛瑞德:很抱歉。您的佣金要得有点高了。我们其他地区的代理商通常拿3%到6%的佣金。
"I am sorry to say this, but we are headed toward really bad days," IEA chief economist Fatih Birol told TIME this week.
国际能源署的首席经济师法迪·比洛尔本周告诉《时代》杂志:“我很抱歉这样说,但是我们真的是在步入糟糕的岁月。
I am sorry to say that your current prices are not acceptable by our customer, so we decided to suspend the order of FF-001.
生意小百科网:很抱歉我们这一次需要订货的客户接受不了这个价格,所以我们暂时不订FF - 001。
They take food which they have brought with them into the vineyard and I am sorry to say leave the devil of a mess behind them.
真对不起,我不能不说他们把人家的地方搞得乱七八糟。
I am sorry to say it's not on the way, but during loading. The tins inside the cases were broken evidently through rough handling.
很遗憾,我想这不是在途中损坏的,而是在搬运过程中损坏的,箱子里的罐子很明显是因粗野的搬运造成的。
Except that my fingers are sore, my arms are aching and (I am sorry to say this) I almost wish I were back in the office in London.
只是我的手指疼,手臂酸(很抱歉这么说),我简直希望自己回到伦敦的办公室。
M: I am sorry to say it's not on the way, but during loading. The tins inside the cases were broken evidently through rough handling.
M:很遗憾,我想这不是在途中损坏的,而是在搬运过程中损坏的,箱子里的罐子很明显是因粗野的搬运造成的。
I am sorry to say that it put us in an awkward predicament when your goods were sent to us after the time specified in our letter of 6 June.
非常抱歉地通知你方,你们的货物在我们6月6日信中规定的时间之后才到,使我们陷入困难的境地。
Andrew: I am sorry to say it was not on the way, but during loading. The tins inside the cases were broken evidently through rought handling.
安德鲁:很遗憾,我想这不是在途中损坏的,而是在搬运过程中损坏的。箱子里的罐子很明显是因粗心的搬运损坏的。
I am sorry to say that Mrs Jenkins, our canteen manageress, is Ill. in hospital. As you know, the cafeteria is very busy between 11 and 2 o 'clock.
我很遗憾地告知诸位:我们的餐厅经理金肯斯夫人因病住院。大家都知道,11点至2点期间餐厅最繁忙的时候。
I am sorry to say that there is too much point to the wisecrack that life is extinct on other planets because their scientist were more advanced than ours.
我必须遗憾地指出下面这句俏皮话可不能当笑话:其他星球的生物会绝种,是因为他们的科学家比我们进步。
Whilst I am sorry to say goodbye to such a good colleague, I am also proud that Minister Chen is leaving us to take on a position of important responsibilities.
我为有陈公使这样的好同事、好朋友感到高兴,也对他离任感到惋惜。
Mr Copperfield, 'said Mr Spenlow, frowning sternly at me,' I am sorry to say that Miss Murdstone has found some letters which appear to be from you to my daughter Dora.
“科波菲尔先生,”斯本罗先生朝我严肃地皱皱眉,说道,“我很抱歉告诉你,摩德斯通小姐发现了一些似乎是你写给我女儿朵拉的信。”
Your uncle, I am sorry to say, is now on a sick bed; from which, considering the nature of his disease — decline — and the stage it has reached, it is unlikely he will ever rise.
很遗憾,你的叔叔现在卧病在床,考虑到疾病的性质,一—肺勃—以及疾病的程度,他很可能会一病不起。
The English declare that they can't afford to do this. They take food which they have brought with them into the vineyard and I am sorry to say leave the devil of a mess behind them.
英国人声称他们负担不起这样的花费,他们将自带的食物拿到葡萄园里,我很遗憾地说他们留下一片狼藉。
The English declare that they can't afford to do this. They take food which they have brought with them into the vineyard and I am sorry to say leave the devil of a mess behind them.
英国人声称他们负担不起这样的花费,他们将自带的食物拿到葡萄园里,我很遗憾地说他们留下一片狼藉。
应用推荐