When I call you stupid, I don't mean anything: I don't mean that I despise you.
我说你笨的时候,我并没有什么用意,并没有瞧不起你的意思。
Even if you only that a man, I won't look at you, I despise your personality!
就算只剩你这一个男人了,我也不会再正眼瞧你,我藐视你的人格!
Despise me as much as you please; I am a worthless, cowardly wretch: I can't be scorned enough; but I'm too mean for your anger.
随你怎么看不起我好了;我是个没出息的怯弱的可怜虫:嘲笑我是嘲笑不够的,但是我太不配让你生气啦。
If I had ever done your father an injury, he might well hate me; but I cannot see why he should despise me and, as you say, hate me without any reason.
如果我曾伤害过你的父亲,那么他完全有理由憎恨我;但我始终无法理解他为何如此鄙视我,而且,如你所说,毫无缘由地恨我。
Though you despise that picture, or that poem, or even that system of philosophy, which I admire, there is little danger of our quarrelling upon that account.
尽管你对我所喜欢的那幅画,那首诗,那套哲学体系不屑一顾,但是我们之间为此发生争吵的危险却很小,因为我们俩对此都不太关注。
我轻视他,但是崇拜你。
Perhaps most importantly, you won't wake up a few years from now working in a career field you despise, wondering “How the heck am I going to do this for the next 30 years?
也许最重要的是,你不会在几年后恍然醒悟,发现自己做着不喜欢的工作,然后扪心自问“我怎么还能在这个岗位上继续工作30年呢?”
Tim defines work as something you really despise, and I just think that’s confusing things more, rather than bringing clarity to the situation.
提姆将工作定义为你所反感的事物,而我觉得这样的想法不仅无法让人清晰地看到目前的处境,反而会让人更加困惑。
Tim defines work as something you really despise, and I just think that's confusing things more, rather than bringing clarity to the situation.
提姆将工作定义为你所反感的事物,而我觉得这样的想法不仅无法让人清晰地看到目前的处境,反而会让人更加困惑。
I tell you I loathe and abhor my husband and I utterly despise him.
我告诉你,我厌恶、憎恨我的丈夫,我彻底地看不起他!
I don't know whether I more loathe the brutality of you germans or despise your sentimentality.
我真不知道是更厌恶你们德国人的野蛮兽性还是瞧不起你们的自作多情。
First of all, I must announce that the despise I show to you is a kind of attitude, not the reputation attacking, even not the somewhat hatred,.
首先,我必须声明,我对你的鄙视是一种态度,而不是出于人格攻击,更不是因为什么仇恨。
You are my baby, not to let others despise, but I so care about you, but you don't want me.
你是我的宝贝,不是让别人来嫌弃的,可是我这么在乎你,你却不要我了。
I despise myself for allowing myself to love you once.
我鄙视自己,只因曾经让自己爱上你。
I really don't want to lose a friend, you should know what is respect for a person, if you despise, that's it.
我是真的不想失去一个朋友,你该知道什么是尊重一个人吧,如果你不屑,那就这样了。
You cannot despise me more than I despise myself.
你不可能比我更轻视我自己。
Even if you think he is a poor hand with the ring, if he tell you that I sent, do not despise my skills at random.
就算你觉得他今天带的戒指手工很差,如果他告诉你,是我送的,请别随意鄙视我的手艺。
You know how much I despise this unnecessary pomp.
你知道我很看不惯这些不必要的铺张。
I wish you would say Catherine, or Cathy, 'interrupted my young lady.' Despise you?
“我愿意你叫我凯瑟琳,或是凯蒂,”我的小姐打断他的话。“瞧不起你?”
After all you put me through, you think I'd despise you, but in the end, I wanna thank you because you make that much stronger.
毕竟你考验了我,你以为我会鄙视你,但最终,我想感谢你因为你让我变的更坚强。
SCARLETT: I hate and despise you, Rhett Butler.
斯佳丽:我恨你、鄙视你,白瑞德·巴特勒!
我要工作,没有更多的蔑视。
And if you are inclined to despise the day of small things, seek some more efficient succour than such as I can offer.
要是你不屑于干日常琐事,那就去寻找比我所能提供的更有效的帮助吧。
Perhaps most importantly, you won't wake up a few years from now working in a career field you despise, wondering, How the heck am I going to do this for the next thirty years?
可能最重要的是,你不要再未来的某一天醒悟过来你现在做的事情是你自己都会嗤之以鼻的。
Mt. 18:10 See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in the heavens continually behold the face of My Father who is in the heavens.
太十八10你们要当心,不可轻看这小子里的一个。我告诉你们,他们的使者在诸天之上,常见我在诸天之上父的面。
Mt. 18:10 See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in the heavens continually behold the face of My Father who is in the heavens.
太十八10你们要当心,不可轻看这小子里的一个。我告诉你们,他们的使者在诸天之上,常见我在诸天之上父的面。
应用推荐