I replied to him and started my own letter with these words: "Yes, we most certainly can!"
我给他回了信,并在信的开头写道:“是的,我们当然可以!”
I replied to him, “You know, I am not blaming you for not having lent money to me.
当初我并不是怪你不借钱给我, 我从来也没会怪别人不借钱给我,因为那是别人的权利, 不是义务.
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
我告诉他不用担心,圣诞老人最后可能会带给她的。
The teacher replied, "My dear sister, I tried my best to leach him, but your son did not want to lean the tricks and strategies of survival."
老师回答说:“好姐姐,我已经尽力了,可你儿子不愿学习生存的技巧和策略。”
Aunt Betsey listened to him carefully and replied, "I don't believe a word you say."
贝齐姨妈仔细地听了他的话,回答道:“你说的话我一个字也不信。”
"No," replied Jane, "I have not forgotten him; but I have nothing satisfactory to tell you."
“没有的事,”吉英回答道,“我并没有忘记他,可惜我没有什么满意的消息可以告诉你。”
You are a boastful champion, 'replied Heathcliff;' but I don't like you well enough to hurt him: you shall get the full benefit of the torment, as long as it lasts.
“你是一个夸口的勇士,”希刺克厉夫回答,“可是我还不至于因为喜欢你而去伤害他;你要受尽折磨,能有多久就受多久。”
Of course--he has ordered me to take him,' I replied.
“当然——他叫我来领他的。”我回答。
"I know Steve, and I don't need to see a play to know him," Cook gamely replied.
“我很了解史蒂夫,所以不需要看这部剧来了解他,”库克坚定的回答。
I asked him what he meant. He replied, still very emotional, "I get home from school, take a shower, put on my pajamas, do my homework, eat dinner, play or read then go to bed."
我就问他指的是什么,他依旧非常激动地回答“我放学回到家,洗个澡,穿上睡衣,做完作业后吃晚饭,然后玩一会或者读读课外书就睡觉了。”
But when I asked if, for him, strategy was dead, he was close to being offended. "of course not," he replied.
但是当我想他提问时,我说,如果企业战略消亡了,他几乎是被我的提问激怒了似的,“企业战略当然不会消亡,”他回复道。
After telling this story to Gates, I asked him when Microsoft began to undergo swift growth. Gates replied that whether you came to Microsoft in 1994.
我把这个故事讲给盖茨后,问他微软从什么时候出现转折快速增长的,盖茨说94年几月份,他说不会你那时来的微软吧。
As soon as he had got into the car, I said good morning to him in French and he replied in the same language.
他刚一上车,我就用法语向他问早上好,他也用同样的语言回答。
A manager asked a programmer how long it would take him to finish the program on which he was working. "I will be finished tomorrow," the programmer promptly replied.
一个经理问一个程序员需要多长时间来完成他正在工作的程序。“我将在明天完成”程序员迅速回答。
I told him in massage of handset after I have deposited eight hundred rmb, but he has only replied one word to me:" good "!
我给他存了八百块钱后,我用手机短信告诉他了,但是他只给我回复了一个字“好”!
As soon as he had got into the car, I said good morning to him in French and he replied in the same language.
他一上车,我就用法语向他问早上好,他也同样用法语回答我。
"I tried to choose something in keeping with the occasion, " Alex replied weakly as she kissed him.
「我设法选了一点和今天这个场合相配的东西。」她亲他时,阿烈克轻声地回答。
"No," replied Jane, "I have not forgotten him; but I have nothing satisfactory to tell you." Mr.
“没有的事,”吉英回答道,“我并没有忘记他,可惜我没有什么满意的消息可以告诉你。”
"I don't need to try him any more," replied the man. "I know just what he is like from the friend he chose for himself."
“我不用再试了,”这个人回答道。“从它自己挑选的朋友,我就知道它是头什么样的驴了。”
"I don't need to try him any more, " replied the man. "I know just what he is like from the friendhe chose for himself.
“我不用再试了,”这个人回答道。“从它自己挑选的朋友,我就知道它是头什么样的驴了。 。
I told him that I come from Sweden to which he replied that I must be very unhappy as I am so far away from home.
我告诉他我来自瑞典,他回答说,那你在这里一定很不开心,因为离家太远了。
"You're fed up with him, but I have to deal with him even more often than you," Obama replied, according to the French interpreter.
通过法语翻译奥巴马回复说:“你是受够了,可我同他打交道的机会比你多的多!”
"Like him!" replied her mother with a smile. "I feel no sentiment of approbation inferior to love."
“喜欢他!”母亲笑吟吟地答道。“我心里一满意,少不了要喜爱他。”馗。
"Like him!" replied her mother with a smile. "I feel no sentiment of approbation inferior to love."
“喜欢他!”母亲笑吟吟地答道。“我心里一满意,少不了要喜爱他。”
I stopped and he asked me for a lift. As soon as he had got into the car, I said good morning to him in French and he replied in the same language.
我停下他要求打个便车,在他上车的时候我用法语向他问了早安他用了同样的语言回答。
Doctors advised him to look at the Kali Ni theatrical performances, he replied: "I was Kali Ni."
医生劝他到戏院去看卡里尼的演出,他回答:我就是卡里尼。
When the king heard of this, he asked the man to teach him his secret. "I never push." the man replied, "and I never rush."
当国王听说这件事的时候,他要求这个人教他快乐的秘决。“我从来不强迫,”这个人答道,“而且我从不匆忙。”
"Master replied:" because I played a hard journey, and allow him to travel long distances Release of the shoelace through the details of the performance of his haggard exhaustion.
大师回答道:“因为我饰演的是一位劳累的旅者,长途跋涉让他的鞋带松开,可以通过这个细节表现他的劳累憔悴。”
I could have asked him if Marguerite was at home. But he might have replied that she wasn't, and I preferred to keep my doubts for another two minutes. While there was doubt there was hope.
我原来可以问他玛格·丽特是不是在家,但是他很可能给我一个否定的答复,而我宁愿多猜疑上几分钟,因为在猜疑的时候总还是存在一线希望。
I asked him, of course, when he was from and he replied that the future of his origin was just far enough away for him not to be bothered by it presently.
我当然问过他来自哪个时代,他说他出身的年代离现在太遥远了,根本无须在意。
应用推荐