How I thought of you, first I just imagined you next to me, then things happened.
我如何想你,开始我想象着你在我旁边,然后一切水到渠成。
I thought of you sometimes as I raised my boys, perfect squares in their rational world.
有时看着两个孩子我就会想到你,在数学世界里,他们就像两个完全平方数。
Furion Stormrage: It has been a thousand years since I last looked upon you, Tyrande. I thought of you every moment I roamed through the Emerald Dream.
玛法里奥。怒风:上一次我这么看着你,已经是一千年之前的事了,泰兰德。当我漫游在翠绿梦境时,无时无刻不在想你。
He gave me an extra five pounds for two hours' work. I thought 'That's big of you'.
我做两小时的工作他多给我五英镑。我心想“您真大方”。
Before we close today, I thought I'd mention a biological event that's a part of the transition from winter to spring, something you can go outside and watch if you have some patience.
在今天结束之前,我想我要提到一个生物学事件,它是冬春过渡的一部分,如果你有耐心的话,你可以去外面观察。
When you are reading, I want you to think about that and why that kind of thought would be relevant to the readers of his time.
当你们阅读的时候,我希望你们思考一下为什么这种想法与他那个时代的读者有关。
I should never have thought, dear boy of mine, that you were so dainty and fussy about your food.
我的好孩子,我从来没想到你对食物这么讲究,这么挑剔。
At first I thought of buying you a fountain pen, but you've already got one.
开始我想到给你买支钢笔,不过你已经有一支了。
You're always so quiet. I thought you were afraid of everything, but you were brave.
你总是那么安静。我以为你什么都害怕,但你很勇敢。
"It's really a habit of thought, if you will," he says when I ask what inspires him to blog.
“只要你愿意,思考事实上是一种习惯。”当问及是什么东西启发他办博客时,他如是说。
On my way home, as I have many times since, I thought of my mother's words: "if you carry on, one day something good will happen."
在回家的路上——以后也有很多次的,我思考着母亲的那句话:“如果你坚持下去,总要一天会有好事发生。”
With a gentle look on her face, she paused and said, "Before class is over, I would like to share with all of you a thought which I feel is very important."
她脸上带着温柔的表情,稍稍停顿了一下,便开始讲话:“在放学前,我想跟你们分享一种我认为很重要的想法。”
That's why I thought I would share with you a little bit of how I think about leadership.
这就是我为什么想要和你们分享,我对于领导的一些想法。
I would just like to say that I have had a very exciting few months and thought I would update you on some of the highlights.
我只想说,我度过了非常令人兴奋的几个月,现在我想,我应给让大家知道这几个月里有什么有趣儿的事情。
I have thought of you, and I have tried to recapture some of the happiness by looking you up on the dating website and rereading your profile.
而我想你,我曾经登入约会网站上找到你,再一次浏览你的个人信息,以此试着来重温过去的快乐。
By chance I once saw his coquettish look almost sparking a line of self-conceit in you. Then I thought, perhaps you really had made your choice.
我曾无意中瞥见,他谄媚的眼光中,似乎闪过你一丝得意的神情,我想,你真的可能属于他了。
'Now, just in case any of you were wondering, I never thought any of this was going to be easy, ' he said.
“可是,假使有人对此表示疑惑的话,我历来认为做一件都不会是一帆风顺的。”他说。
I found out from one of your account execs that you were in New York when I thought you were in Atlanta...
我发现,你的一个业务员告诉我你在纽约,可我以为你在亚特兰大。
I thought I would give you a compiled list of some scary quotes from horror movies that you can go over and remember all those great dialogs that had you covering your eyes and straining your breath.
我想我会为你们罗列出一个完整的恐怖片恐怖台词,试着去记住这些能让你闭上眼睛、屏住呼吸的好对白。
Well, it was the principle of the thing. I thought people were giving you a bye.
嗯,那是原则问题。我以为大家要跟你说再见。
I can hear you saying... "I thought some people were just born with it and the rest of us were out of luck!"
我会听到你说“我以为有些人天生就会,其他人就没那么幸运了!”
I had read of [Cook's] difficulties with great interest and thought, 'You go, girl.'
我满怀兴趣和想法关注(库克的)困境,‘向前冲,姑娘。’
Could it be valid? No. some of you are getting there, some of you who I thought has got there has gotten themselves lost in the mean time. Okay lets. Okay.
这可能有效吗?不,有些人明白了,我想有些人,在时间中迷失了,好。
In science and engineering, some of the greatest discoveries seem so simple that you say to yourself, I could have thought of that.
在科学和工程领域,最伟大的发现,似乎就是这么来的,你对自己说我想我想到了简单的法子。
I am almost afraid of asking what you thought of me, when we met at Pemberley.
我简直不敢问你,那次我们在彭伯里见面,你对我怎么看法。
I myself have often, and unobserved by you, seen you in the British Museum walking about in the depth of thought, and I liked you for it.
我本人常常看到你——在你没注意我的时候——看到你在大英博物馆里若有所思地踱步,我喜欢你那样子。
I myself have often, and unobserved by you, seen you in the British Museum walking about in the depth of thought, and I liked you for it.
我本人常常看到你——在你没注意我的时候——看到你在大英博物馆里若有所思地踱步,我喜欢你那样子。
应用推荐