The structure design of ice-temperature preservation cold store for fruits and vegetables was introduced and its air supply mode was compared with the traditional mode.
阐述了果蔬冰温保鲜冷库的结构设计,并与传统的冷库送风方式进行了比较;介绍了冷库的制冷系统设计、气调设备配置等设计要点。
Writing in the journal Nature, Screen and his colleague Ian Simmonds, say they used new data to show that the projected ice-temperature feedbacks are now being observed.
在《自然》杂志发表的文章中,斯克林和他的同事伊恩·西蒙兹(IanSimmonds)用新的数据表明,预期中的海冰融化-温度上升正反馈作用目前已经被观察到。
It was not a time of uniform warmth, for then, as always since the Great Ice Age, there were constant shifts in rainfall and temperature.
那并不是一个始终温暖的时期,因为在那时跟大冰期以来的任何时候都一样,降雨量和温度都在不断变化。
This factor must precede an ice age and have the effect of slightly lowering Earth's temperature.
这一因素一定出现在冰川期之前,并有稍微降低地球温度的效果。
If the temperature drops below zero degree, water will turn into ice.
如果气温降到零度以下,水就会结冰。
If the temperature is below 0℃, water will turn into ice in the open air.
如果温度低于0摄氏度,水在室外就会结冰。
Increases in global average air and sea temperature, ice melting and rising global sea levels all help us understand and prepare for the coming challenges.
全球空气和海洋平均温度上升、冰在融化、全球海平面上升,这一切使我们了解和准备应对即将到来的挑战。
This leads to a further reduction in temperature, creating more ice and possibly a runaway, 'snowball earth' scenario.
这将导致温度进一步降低,产生更多结冰并可能出现失去控制的“雪球地球”情景。
Many readily acknowledge that the Arctic is an extraordinarily complicated system in which ice conditions are determined by winds, currents and both air and sea temperature.
许多专家欣然承认北极是一个非常复杂的系统,其冰雪状况是由冰、气流,空气温度和海洋温度所决定的。
"The earth's temperature increases, melting virtually all ice regions of the world," he said.
“地球的气温上升,几乎世界上所有冰冻地区都在融化,”他说。
His body temperature was so high that when he arrived unconscious at Kalgoorlie hospital, medical staff could not cool his body down, despite giving him an ice bath.
他的体温很高,以至于送达卡尔吉利医院的时候已经处于昏迷状态。医务人员用冰块给他擦拭身体,也无法使他的体温降下来。
We've seen it in temperature, and increases in atmospheric humidity, we've seen it in salinity changes. We've seen it in reductions in Arctic sea ice and changing rainfall patterns," Dr Stott said.
在气温、气湿增加、盐度变高、北极冰山减少和雨林模式变化中都发现了人类的痕迹,” 斯托特博士说,“我们观察到的结果和现实严峻的形式一致。
We've seen it in temperature, and increases in atmospheric humidity, we've seen it in salinity changes. We've seen it in reductions in Arctic sea ice and changing rainfall patterns, " Dr Stott said.
在气温、气湿增加、盐度变高、北极冰山减少和雨林模式变化中都发现了人类的痕迹,” 斯托特博士说,“我们观察到的结果和现实严峻的形式一致。
The giant Greenland ice sheet may be more resistant to temperature rise than experts realised.
也许广袤的格林兰冰原对温度升高的抵御能力比专家们估计的要强得多。
These occur in cirrus or cirrostratus clouds, which are often composed of ice crystals and super-cooled water droplets - water that is below freezing temperature, but still in liquid form.
这些云层发生在卷云或卷层云,它们通常包含着冰晶和过冷的水滴——温度低于冻结温度却依然能保持着其液体的状态。
The rate of melting in the Arctic isn't just a function of temperature change; local weather conditions, snow cover and ocean currents can also influence ice loss.
北极冰的融化速度加快只是气温变化的一种后果;当地的天气状况,冰雪覆盖程度和洋流都影响着冰的消融。
He takes temperature readings from the ice core to determine ocean/atmosphere heatflux (the passage from the cold ocean to the warm atmosphere).
他从冰芯上读取温度,确定海洋/大气的热负荷(从冰冷海洋到温暖大气的片段)。
The ice temperature feedbacks have likely strengthened in the last decade or so due to the dramatic declines in sea ice.
过去10年左右的时间里,海冰融化-温度上升正反馈作用可能因为海冰的急剧融化而得到加强。
There is about a metre of ice on the surface and the lowest temperature has been minus 35 degrees Centigrade but with the wind chill, it can go down to about minus 70-80c.
地表的冰厚度达到1米左右,最低温度为零下35摄氏度,但是因为有风寒,温度可降至零下70至80摄氏度左右。
He also argued that much remains unknown about the interaction between Arctic sea ice, sea level, and temperature rise.
他还认为,有关北极海冰、海平面图和气温上升之间的相互作用还存在许多未知数。
For example, keeping perishable goods such as milk or ice cream within proper temperature boundaries throughout the supply chain.
例如,牛奶或冰淇淋等货物在整个供应链中应该保持在适当的温度范围内。
The researchers based their study on ice age land and ocean surface temperature obtained by examining ices cores, bore holes, seafloor sediments and other factors.
研究人员将他们的研究基于冰河时期陆地与海洋的表面温度,通过检查冰核心,钻井,海底沉积物和其他因素。
These clouds occur within cirrostratus clouds, which are often composed of ice crystals and drops of water that are below freezing temperature but still in liquid form.
这些云发生在龙卷云中,龙卷云往往是由低于冰点温度的冰晶和水滴,但仍然保持着液态所组成。
Each one foresees a particular range of sea level rises, depending on ice-melts, temperature rises and many other factors.
根据冰的融化,温度上升或其它原因的不同,每个情景都预测了某一海平面上升范围。
During "interglacials", the temperature was somewhat warmer and the ice retreated.
间冰期时,气温则有点暖和,冰层就慢慢融化。
Once that heat release has cooled the ocean to its freezing temperature, sea ice forms again.
一旦释放出的热量足够多,使海洋达到自己的冰点,海冰又会重新形成。
What about a freak ice-storm that at least would cause low temperature and cost me and Jimmy's plant?
如果有一场奇怪的暴风雪至少导致,低气温,给我和吉姆的工厂带来损失怎么办?
Those are determined by temperature (warmer water takes up more room) and the size of the Greenland and Antarctic ice caps.
海平面升高是由温度(温暖的海水占用更多的空间)、陵兰岛和南极冰盖的大小决定的。
Plunge them into plenty of boiling water for one or two minutes - definitely no longer - then bring the temperature down as fast as possible by dropping them into ice-cold water.
把豌豆倒入足够多的沸水中一两分钟(不要超过这个时间),然后再立刻把它们倒入冰水中,迅速冷却。
Greenland's ice sheet could break up if the temperature rises by as little as 2c.
如果气温上升仅仅2c,格陵兰冰盖就可能毁掉。
应用推荐