If you see frogs in a low marshy area this is a sign of ill luck and losses.
如果您看到青蛙在一个低沼泽区,这是一个迹象,病患者运气和损失。
On my return here, as ill luck would have it, this was the only room vacant.
我回到这儿时,不凑巧,空屋子就只有这一间了。
I am certain that ill luck dogs my steps, that's the fourth fountain pen I've lost in six months.
肯定是霉运缠著我了,这是我六个月来丢失的第四支钢笔。
In some areas it is believed that to avoid ill luck any Sparrow caught must be immediately killed otherwise the person who caught it will die.
在某些地区,人们相信为了避免厄运,只要逮到麻雀,就要立刻将之杀死,否则逮到麻雀的人就会死去。
The good or ill luck, housing, most of the bureau of within the factors are oppressive feeling, air cooling bad will not pass, many companies in peace and debate.
住宅的吉凶,以内局来论,大部分的因素,都是压迫感,气流不通、散热不良才会造成很多家内不安宁及口舌之争。
The essence of this theory is the combination of "real image" and "virtual image". By using these images which have meaning outside themselves can convey good or ill luck .
其实质是“实象”与“虚象”相结合,用“附意于象外”的“义象”来尽吉凶之意。
When my wife was very ill she told me that she would be happy if I had the luck to find a man, because I was gay in my teenage years and she thought I would like to renew that experience.
当我的妻子生了重病,她告诉我,如果我能很幸运地找到个男朋友,她将会很开心的。因为我年轻时是同志,她相信我很愿意再成为同志的。
Bob was indeed out of luck, janet was sent to hospital the previous day and his daughter, Kitty was badly ill in bed now.
鲍勃真是倒了霉运,珍尼特前一天被送进医院,他女儿凯伊现在又病在床上。
These nouns all refer to a state or an instance of ill fortune or bad luck.
这些名词都指示一种坏运气或倒霉的状态或事件。
"Knot" in Chinese stands for love, marriage and reunion. Chinese knot is used as gift or ornament, which can bring in good luck and sweep away ill fortune.
“结”在中文里意味这爱情、婚姻和团聚,中国结常常作为礼物交换或作用饰品祈求好运和辟邪。
But on a true philosophy there is no other umpire than virtue and insight, for there is no luck or ill-luck except wisdom and the reverse.
但是,从真正的人生观来讲,美德与见识才是真正的评判官,因为世上没有幸与不幸之别,只有聪明与愚蠢之分。
But on a true philosophy there is no other umpire than virtue and insight, for there is no luck or ill-luck except wisdom and the reverse.
但是,从真正的人生观来讲,美德与见识才是真正的评判官,因为世上没有幸与不幸之别,只有聪明与愚蠢之分。
应用推荐