A holder who, by gross negligence, acquires a negotiable instrument that is not in conformity with the provisions of this Law, shall have no tight thereon, either.
持票人因重大过失取得不符合本法规定的票据的,也不得享有票据权利。
Where registration particulars are not in conformity with the provisions of laws and administrative regulations, the company registration authority shall not have the company registered.
不符合法律、行政法规规定的,公司登记机关不予登记。
Any party may alter the address to which communications are to be sent by giving notice of such change of address in conformity with the provisions of this Clause providing for the giving of notice.
任一方均有权按本条关于通知发送的规定,向另一方发出通知变更其收信地址。
The quantity of electricity consumed shall be calculated according to the records of the electricity meters approved by a measurement appraisal institution in conformity with legal provisions.
用户使用的电力电量,以计量检定机构依法认可的用电计量装置的记录为准。
To execute and complete certain Works and remedy any defects therein AS therein mentioned in conformity with the provisions of the said Contract.
去实施并完成某项工程,并在工程出现任何缺陷时,按上述合同中有关条款规定进行修补。
A Bidder shall be deemed to have the nationality of a country if the Bidder is a citizen or is constituted, or incorporated, and operates in conformity with the provisions of the laws of that country.
当投标人是某个国家的公民,或者是遵照某个国家的法律条款而组建、成立以及运营,则该投标人将被认为拥有该国的国籍。
Article 21 the making, sending, receiving, delivery, use, reproduction, keeping, maintenance and destruction of state secret carriers shall be in conformity with the state secrecy provisions.
第二十一条国家秘密载体的制作、收发、传递、使用、复制、保存、维修和销毁,应当符合国家保密规定。
A scope of business in conformity with the provisions of the relevant laws, regulations and policies of the State.
符合国家法律、法规和政策规定的经营范围。
A scope of business in conformity with the provisions of the relevant laws, regulations and policies of the State.
符合国家法律、法规和政策规定的经营范围。
应用推荐