I have sought it, next, because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into cold unfathomable lifeless abyss.
我寻找爱,其次是因为它会减轻孤独,置身于那种可怕的孤独中,颤抖的灵魂在世界的边缘,看到冰冷的、死寂的、无底深渊。
I have sought it, next, because it relieves loneliness -that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
我寻找爱,还因为它解除孤独,在可怕的孤独中,一颗颤抖的灵魂从世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。
New York City: it's a cold day in December. A little boy about 10-year-old was standing before a shoe store on Broadway, barefooted, peering through the window, and shivering with cold.
纽约城,在12月严寒的某一天,一个大概有10岁的小男孩儿站在百老汇大街的一家鞋店橱窗前面,光着脚丫,透过窗玻璃凝视着里面的鞋子,冷得不停的发抖。
I have sought it, next, because it relieves loneliness - that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the edge of the world into the cold immeasurable lifeless hole.
其次,爱情解除了我的孤独——那是一个人从世界的边缘看到深不可测的死亡的深渊就不寒而栗时感到的可怕的孤独。
One cold winter night, a group of shivering college students practiced tae kwon do in the university playground.
冬夜里,一群冻得瑟瑟发抖的大学生正在操场上练习跆拳道。
One cold evening in late autumn, Jenny sat shivering over her fire, drinking broth out of a wooden bowl, when a spark flew from the fire and lit her skirts on fire.
一个深秋的夜晚,詹妮坐在炉火边喝汤。寒风让她瑟瑟发抖。
I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable abyss.
我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独感,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷,无底的死亡深渊。
He followed them to a nearby apartment building, where he found a woman shivering and wet in the March cold and took her to a shelter.
沿着声音的方向,他走到附近一座公寓,看见一个妇女浑身是水,在三月初的冷风里瑟瑟发抖,他把她带到庇护场地。
We are not the sun, is the fire, shivering in the cold of the fire, the fuel supply required to study.
我们不是太阳,是火种,颤抖在寒冷中的火种,需要学习来补给燃料。
Although a single yarn is insignificant, the combination of several yarns can be used to weave cloth, bringing warmth to those shivering in the cold.
一支纱虽然微不足道,但只有若干个一支纱,才能织成一片布,给身处寒冷的人送去一份温暖;
I feel cold and shivering and have a sore throat. I have a very bad cough in the evening.
我觉得怕冷、发抖而且喉咙痛。晚上咳嗽很厉害。
Shivering in the cold, they wait for the nod of a bouncer.
她们在寒风中颤抖,等待保镖点头。
At least among young and middle-aged people, non-shivering heat production in response to feeling cold can account for up to 30 per cent of the body's energy budget, say the scientists.
科学家称,至少在年轻人和中年人中,应对寒冷时(不包括打寒战时)产生的热量占身体每天所消耗能量的30%。
I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of world into the cold unfathomable lifeless abyss.
我寻找爱,还因为他解除孤独——在可怕的孤独中,一颗颤抖的灵魂从世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。
The next rounds in Ebisu will be round 5 and 6 in August (summer) so it will be nice and hot and I can watch it without shivering and catching a cold.
下一回合将在惠比寿轮5日和6月(夏季) ,所以这将是很好的热,我可以看它没有赶上寒战和寒冷。
He soon came to a bridge, where he saw a man shivering in the cold without so much as a shirt on him.
他很快就来到了一座桥梁,他看见一个人在寒风中瑟瑟发抖没有这样对他衬衫了。
I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
我追寻爱的第二个原因是爱可以消解孤独——多么可怕的孤独,一眼望过世界的边缘便是深不可测而又没有生命的深渊,每每想起,便胆战心寒。
I have sought it, next because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one's shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
我寻求爱情,还因为它可以缓解孤独。在可怕的孤独中,人类颤抖的意识越过世界的边缘看到冰冷、无底、没有生命的深渊。
From the Pacific Northwest to New England, people are digging out from heavy snow. In between, many are shivering through a brutally cold day.
从太平洋南部一直到新英格兰,人们都忙着铲除厚厚的积雪,很多人冻得瑟瑟发抖。
I have sought it next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
我寻求爱,是因为它解除孤独在可怕的孤独中,一颗颤抖的灵魂从世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。
He looked like a little angel, but he was pale with the cold and shivering in every limb.
他像一个小小的天使,不过他冻得惨白,全身发抖。
I have sought it, next, because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
我寻求爱,其次是因为爱能解除孤独——在这种可怕的孤独中,一颗颤抖的良心在世界的边缘,注视着下面冰凉、毫无生气、望不见底的深渊。
I have sought it, next, because it relieves loneliness - that terrible loneliness in which one's shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
我寻求爱情,还因为他可以缓解孤独。在可怕的孤独中,人类颤抖的意识越过世界的边缘看到冰冷、无底、没有生命的深渊。
The moon hanging high in the sky in the stars Liaoluo, cold hit, I can not help but burst shivering, cold, suddenly think of a mother, think of home.
月亮高高悬挂,夜空中星星寥落,寒风袭来,我不禁一阵哆嗦,很冷,忽然就想起了妈妈,想起了家。
The moon hanging high in the sky in the stars Liaoluo, cold hit, I can not help but burst shivering, cold, suddenly think of a mother, think of home.
月亮高高悬挂,夜空中星星寥落,寒风袭来,我不禁一阵哆嗦,很冷,忽然就想起了妈妈,想起了家。
应用推荐