In the recent mayoral election in Kiev, candidate of Tymoshenko League lost to the incumbent, despite her insistence that "he is me without the plait".
在最近的基辅市市长选举中,季莫申科联盟的候选人输给了现任市长,尽管她一直强调“他就是没有辫子的我”。
His insistence on putting users first, and focusing on elegance and simplicity, has become deeply ingrained in his own company, and is spreading to rival firms too.
他坚持用户至上,注重优雅和简洁,这种理念在他自己的公司里已经根深蒂固,且已经传播到竞争对手那去了。
With planning, repetition and insistence, you can do it.
有了计划、重复和坚持,你就能做到。
Despite Washington's insistence to the contrary.
尽管华盛顿坚持与此相反。
The insistence on minimum payments is a variation on this theme.
对最低还款额的坚持仅是这一主旨的一次衍生。
The local Abbot, however, refused him on his father's insistence.
但当地修道院院长在他的父亲的坚持下拒绝了他。
The insistence on buying a house to live in, however, may in fact be misguided.
但是,对于买房居住的坚持有可能会被误导。
A big sticking point will be Merkel's insistence on renegotiating the Lisbon treaty.
目前的关键在于默克尔坚持要修订里斯本条约。
And then there's his insistence on letting the Bush tax cuts lapse for higher earners.
随后,他坚持废除小布什对于高收入者的减税措施。
Despite everyone's insistence that babies were the cutest thing on Earth, I just couldn't see it.
尽管每个人都坚持婴儿是地球上最可爱的生物,我就是不觉得。
This is not pedantry, but a quiet insistence that Africans can no longer be lumped together as one.
这不仅仅是瞎讲究,而是非洲各国不再总被看成一个整集得无声坚持。
Her foibles, like her insistence on eating sweets at bedtime, seemed to come from her Armenian father.
她的小毛病,比如坚持要在就寝时间吃糖果,似乎遗传自她亚美尼亚的父亲。
In some ways, process management is equal parts negotiation and insistence that processes be followed.
在某些方面,流程管理是遵循流程的平等部门之间的协商和坚持。
What, then, are Westerners shielding themselves from in their insistence on "protecting civilians"?
那么,什么是西方人自已不以身作责,而又坚持保护平民呢?
The second, and the hopeful thing for me, is the equally strong insistence that wisdom is available.
第二件就是让我感到很期待的一件事,如果坚持不懈,智慧也是可以增加的。
Laughing symbolizes the confidence for success, and confidence always yields patience and insistence.
笑意味着对成功充满信心,信心总是能够使人们耐心地坚持。
At German insistence, countries in the euro must tame their public finances and cannot be bailed out.
德国还一贯主张欧元区国家必须自我管理好财政并拒绝给予救助。
Rather, there is an insistence on direct inner spiritual experience as opposed to worldly or social power.
相反,该著作坚持一种反抗社会与世俗权力的直接的心灵体验。
Add to the above Hobbes' repeated insistence that law serve as an instrument for achieving social equality.
除此之外,霍布斯坚决主张,法律应当是维护社会公平和平等的工具。
The killers of Manoj and Babli were pursued largely at the insistence of the groom’s mother, Chandrapati.
杀害马诺基和巴布里的凶手在很大程度上是有新郎的母亲.钱德拉帕提坚持追捕。
The killers of Manoj and Babli were pursued largely at the insistence of the groom's mother, Chandrapati.
杀害马诺基和巴布里的凶手在很大程度上是有新郎的母亲。钱德拉帕提坚持追捕。
The president's insistence that his Libyan campaign is limited in its purposes and duration is no excuse.
奥巴马关于利比亚行动“有限和明确”的说法也不能作为借口。
That is a different kind of challenge in which our response has to be the insistence that they prove their case.
这是不同类型的挑战——我们的回应必须是坚持让他们拿出证据来。
Their insistence on nuclear capability might be reduced and the Pakistani economy would benefit immeasurably.
他们在核能力方面的争议也许已经消除,而巴基斯坦的经济或许受益无穷。
The solution doesn't lie in puritanical self-restraint or in a defensive insistence that there's nothing wrong.
解决的方式不在于像清教徒那样进行自我约束,或者是进行无意义的持续辩护。
Another reader wrote in complaining about Apple's insistence that they don't want to know about your great ideas.
另一位读者抱怨苹果公司说,他们坚持认为他们不需要知道你的伟大创意。
That is the true genius of America, a faith in the simple dreams of its people, the insistence on small miracles.
这才是真正的美国智慧,坚信自己的国民有着朴素无华的梦想, 坚信点滴的奇迹终会出现在身边。
That is the true genius of America, a faith in the simple dreams of its people, the insistence on small miracles.
这才是真正的美国智慧,坚信自己的国民有着朴素无华的梦想, 坚信点滴的奇迹终会出现在身边。
应用推荐