Two years later, the bank was declared insolvent.
两年后,这家银行宣布破产。
But Italy is not yet insolvent.
但意大利尚未破产。
When liquidity vanishes, Banks quickly become insolvent.
流动性一旦消失,银行很快便无法进行清偿。
Greece is insolvent, Ireland and Portugal are not far off.
希腊已经是无力偿还,葡萄牙和爱尔兰也差不多了。
But many Banks are now assumed to be not only illiquid but insolvent.
但是现在许多银行被认为不仅仅是流动性差,而且是无偿付能力。
States like California, Illinois, Michigan, and New York are almost insolvent.
加利福尼亚州、伊利诺伊州、密西根州和纽约州将几乎破产。
The German manufacturer of World Cup mascot "Goleo" has declared itself insolvent.
日前,德国制造商Nici玩具公司宣布破产,因其生产的2006年世界盃吉祥物狮子格列奥受到市场冷落。
The first thing any insolvent private person is forced to do is relinquish the family silver.
任何破产的个人被迫做的第一件事是放弃家当。
Some thought that physical gold would be a lot safer than a deposit in an insolvent bank.
一些人显然认为,买实体黄金总比把钱存在破产银行里牢靠得多。
If Greece were the only insolvent European country, it would be best if its default occurred now.
如果希腊是唯一的无力偿还债务的欧洲国家,最好是让它的破产现在就发生。
Unsure about who will eventually be deemed insolvent, investors are nervous—and costs have risen.
投资者变得忐忑不安,不太确定哪些国家最终会破产,因而债券市场的借款成本就上升了。
The court appointed a receiver to administer and liquidate the assets of an insolvent corporation.
法院指定了一个接管人以管理和清算破产公司的资产。
That makes it hard to funnel it up to a holding company that is otherwise almost certainly insolvent.
这就很难把资本导入控股公司,而没有资本控股公司几乎可以肯定要破产。
Its auditors judged that if the transaction went ahead the company would become technically insolvent.
该公司的审计师判断,如果交易成功,公司将会技术上破产。
Yet it is not clear whether it was insolvent in the sense that its assets were worth less than it owed.
但是,人们也不清楚,在某种意义上,以低于自己本来资产的价格售出,是不是已经意味着一种破产。
Half the country's businesses are technically insolvent; some 15% of Icelanders are in negative equity.
严格来说,半数国家的企业是破产的;约15%的冰岛人是负资产。
This perverse dynamic argues for a restructuring of insolvent countries’ debts sooner rather than later.
这种不寻常的动态变化要求尽早重构破产国家的债务。
It is Banks that matter most, however, and some of the biggest are suspected of being insolvent or close to it.
无论如何,银行的问题最多,一些最大的银行很可能已在破产的边缘。
Yet though this may buy time, it fails to recognise that Greece and maybe the other two as well are insolvent.
也许抒困能争得时间,然而却忽略了希腊及另外两个国家无偿还能力这一事实。
Financial supervisors want to believe that troubled Banks are temporarily illiquid, not permanently insolvent.
金融监管者则倾向于认为,陷入困境的银行只是暂时的流动性不足,而非长期的资不抵债。
The least-bad way to deal with this contradiction is to restructure the debt of plainly insolvent countries now.
当下这些国家立即重组债务乃解决这一矛盾的最好方式。
If it is inevitable that an insolvent Greece is going to have to restructure, it would be better for Greece to do it now.
如果一个资不抵债的希腊将必须重组,这是不可避免的,那么它最好现在就重组。
It is also a good measure of a bank's net worth and reflects a bank's ability to bear losses without becoming insolvent.
这也是很好权衡银行的资本净值并反映银行能承担损失而不致破产的能力。
Spain and Italy could be made insolvent by a long period of high interest rates. But none has the near-inevitability of Greece.
西班牙和意大利尽管可能在长时期的高利率下走向破产,但都不像希腊那样不可挽回。
As Murray Rothbard observed, a bank that fails to meet its deposit obligations is just another insolvent, not an embezzler.
正如穆雷·罗斯巴德评价的那样,如果银行不能履行其承付存款的义务只是偿付能力不足,而不是欺诈。
The exposure of America's big Banks to Latin America was enormous; formal write-downs of debt would have left many of them insolvent.
美国众多大银行承担着拉美危机的巨大风险;正式减记债务将使其中很多银行丧失偿还能力。
The exposure of America's big Banks to Latin America was enormous; formal write-downs of debt would have left many of them insolvent.
美国众多大银行承担着拉美危机的巨大风险;正式减记债务将使其中很多银行丧失偿还能力。
应用推荐