This consciousness upon which he had intruded was the single opportunity of existence ever vouchsafed to Tess by an unsympathetic First Cause - her all; her every and only chance.
他已经进入的这个知觉世界,是无情的造物主赐给苔丝的唯一的生存机会——是她的一切;是所有的也是仅有的机会。那么他怎么能够把她看得不如自己重要呢?
Drop it the moment its interest threatens to pale, and turn your talk upon the new and more interesting thing that has intruded itself into your mind meantime.
忽略无力的威胁,转而讲述那些忽然闯入内心,更鲜活更有趣的事情。
Drop it the moment its interest threatens to pale, and turn your talk upon the new and more interesting thing that has intruded itself into your mind meantime.
忽略无力的威胁,转而讲述那些忽然闯入内心,更鲜活更有趣的事情。
应用推荐