Jacob glared and muttered something.
雅各布怒目而视,嘴里嘟哝着什么。
Rachel was going to do something about Jacob.
雷切尔要对雅各布采取行动。
Jacob Milgrom sees a moral message at the base of this complex and symbolic picture.
雅各布·米尔格罗姆在这幅复杂而具有象征意义的图画中看到了一条道德信息。
One Christmas Eve, Scrooge sees the ghost of Jacob Marley, his dead business partner.
一个圣诞夜,斯克鲁奇看到了他死去的商业伙伴雅各布·马利的鬼魂。
Jacob Milgrom sees a moral message at the base of this complex and symbolic picture.
雅各布·米尔格罗姆在这幅复杂而具有象征意义的图画中看到了一条道德信息。
Joseph knows that it would decimate his father Jacob to lose Rachel's only remaining son.
约瑟夫知道,失去Rachel唯一剩下的儿子将严重削弱他的父亲雅各布。
There--now thou hast touched a hand which has been clasped by Abraham and Isaac and Jacob!
现在你已经摸到过亚伯拉罕、以撒和雅各所握过的手了!
Jacob, as a werwolf, has bared all already in the last two films.
扮演狼人的雅各布,在最后两部影片里几乎都是打赤膊上阵的。
In a three-pair round robin tournament they finished ahead of Simon Jacob and Anthony Chapman.
在三对选手的循环赛中,他们领先于西蒙·雅各布和安东尼·查普曼。
Jacob seemed oblivious to them.
雅各布似乎并不理会它们。
雅各布告诉我他杀了你。
雅各说:“何必呢?”
拉班追上雅各。
Jacob had Judah and his brothers.
雅各生犹大和他的弟兄。
What's the name of your quartet, Jacob?
雅各布,你所在的乐团叫什么?
Leah's servant Zilpah bore Jacob a son.
利亚的使女悉帕给雅各生了一个儿子。
All you descendants of Jacob, honor him!
雅各的后裔,都要荣耀他。
“曼迪,”雅各布说。
Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
雅各与拉结亲嘴,就放声而哭。
His successor, Jacob Zuma, takes a different view.
然而作为他的继任者,雅各布·祖玛却有不同的观点。
He teaches your precepts to Jacob and your law to Israel.
他们要将你的典章教训雅各,将你的律法教训以色列。
I will scatter them in Jacob and disperse them in Israel.
我要使他们分居在雅各家里,散住在以色列地中。
Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
You sound like Jacob, but yet your arms are rough like Esau's.
你说起话来像是雅各布,可是你的手臂却像以扫的手臂一样粗壮。
There is no sorcery against Jacob, no divination against Israel.
断没有法术可以害雅各,也没有占卜可以害以色列。
I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob.
我是你列祖的神,就是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。
Susan turned to face Jacob, who had risen while she was distracted.
苏珊转过身来,看到雅各布在她刚刚走神的时候站了起来。
Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
拉结的使女辟拉又怀孕,给雅各生了第二个儿子。
Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
拉结的使女辟拉又怀孕,给雅各生了第二个儿子。
应用推荐