According to BBC News, there are more than 22,000 pieces of space junk floating around the earth.
据BBC新闻报道,有超过22000块太空垃圾漂浮在地球周围。
For example, when a satellite hit an old Russian rocket in 2009, it broke into more than 2,000 pieces, increasing the amount of space junk.
例如,2009年,一颗卫星撞上了一枚俄罗斯旧火箭,它碎成了2000多块碎片,增加了太空垃圾的数量。
The greatest concern the authors raise is space debris—pieces of "junk" that orbit the earth, with the potential to cause serious damage if they collide with operational units, including the ISS.
作者提出的最大担忧是太空碎片,即环绕地球的“垃圾”碎片,如果它们与包括国际空间站在内的运行体相撞,将有可能造成严重损害。
In England, scientists are testing metal net that can be fired into space junk.
在英国,科学家们正在测试可以被发射到太空垃圾中的金属网。
The Germans are building robots that can collect pieces of space junk and bring them back to Earth to be safely destroyed.
德国人正在制造能够收集太空垃圾碎片并将其带回地球安全销毁的机器人。
The greatest concern the authors raise is space debris-pieces of "junk" that orbit the earth, with the potential to cause serious damage if they collide with operational units, including the ISS.
两位作者提出的最大担忧是太空垃圾——环绕地球运行的“垃圾”碎片,如果它们与包括国际空间站在内的运行单位相撞,可能会造成严重损害。
Earth got a close shave Monday morning from an asteroid so small it was originally mistaken for space junk.
周一早晨一颗小行星和地球擦肩而过,曾因为其太小而误认为是太空垃圾。
A new report by the National Research Council warns that the problem of space junk in earth's orbit is on the verge of getting out of control.
一份由国家研究委员会作出的新报告警告称,地球轨道上太空垃圾的问题濒临失控的边缘。
The amount of space junk orbiting earth has reached a 'tipping point' where continual collisions are thickening the already dense cloud shrouding the earth, a Nasa report has revealed.
据美国宇航局的报道称,环绕地球的太空垃圾已经到达了一个临界点,它们之间的相互碰撞使本来就稠密的地球云层变得越来越厚。
The theory marks a change in approach from previous research which looked into using expensive military Star Wars-style lasers to destroy space junk.
这套理论改变了我们以往关于清理太空垃圾的看法,以前的研究倾向于运用昂贵的军事激光去摧毁太空垃圾。
But only one woman has ever been hit by space junk: Lottie Williams from Oklahoma was smacked in the shoulder by a charred piece of space-rocket.
还好,到现在为止,只有一名妇女曾被太空垃圾击中:俄克拉何马的洛蒂·威廉姆斯的肩膀被一块烧焦的太空火箭碎片擦着了。
The ability to rendezvous in orbit could be used to help clear out space junk or inspect or fix satellites.
轨道相会技术可以被用作清理太空垃圾或是卫星修理。
The satellite was deactivated in 2005 as it ran out of fuel and was left orbiting Earth like a big piece of space junk.
这颗卫星于2005年由于燃油耗尽报废,并像一大块宇宙垃圾一样被扔在了飞行轨道上。
But two events in the past four years - a 2007 Chinese anti-satellite weapon test and a 2009 crash-in-orbit of two satellites - put so much new junk in space that everything changed, the report said.
但是过去四年中的两件事却向太空中投放了太多的垃圾,一是07年中国反卫星武器的测试,二是09年两个卫星的相撞。报道称,所有的事情都改变了。
"Much of what we learn in a day, we don't really need to remember," Cirelli says. "If you've used up all the space, you can't learn more before you clean out the junk that is filling up your brain."
“我们不必记住每天学到的许多东西,”Cirelli说,“如果耗尽了大脑里的所有空间,在清理出一些占据你大脑里的垃圾之前你就不能学习更多的有用的东西。”
Now a team led by Nasa space scientist James Mason have claimed that gently moving junk off course could be the answer.
而现在,由Nasa太空科学家詹姆斯·梅森(James Mason)率领的队伍指出,轻轻地移开那些太空垃圾就是解决方案。 (译者:这不废话么?)
It is thought more than 5,500 tonnes of junk now clutters the region of space just a few hundred km above our heads.
据信,目前在我们头顶上几公里之内的空间内漂浮着超过5500吨太空垃圾。
It is thought more than 5, 500 tonnes of junk now clutters the region of space just a few hundred km above our heads.
据信,目前在我们头顶上几公里之内的空间内漂浮着超过5500吨太空垃圾。
Nasa is considering using lasers to deflect space junk around Earth and stop it colliding with satellites.
美国宇航局NASA目前正在打算利用激光给环绕在地球周围的太空垃圾来一次大扫除,目的是为了防止他们与卫星发生碰撞。
This month, NASA's Orbital Debris Program Office released data naming the top ten incidents contributing to the space junk problem.
本月美国太空署轨道碎片项目办公室公布了一份数据,显示了造成太空垃圾的十大事件。
Space junk like that which recently threatened the International space Station, for example, could collide with the skeletal space solar satellite during assembly.
例如,象最近威胁过国际空间站的太空垃圾那样,在太空电站装配期间,其主体也许会受到太空垃圾的撞击。
The impact about 850km (530 miles) above Earth created a huge field of space debris, contributing about 28% of the junk now floating around in space (see chart).
结果在地球上方约850公里(530英里)处造成了一大片太空碎片区,约占漂浮在太空的现有垃圾总量的28%(见表)。
The report, Limiting future collision risk to spacecraft, was commissioned by Nasa last April to evaluate its programmes on 'space junk', officially known as MMOD (Micrometeoroids and Orbital Debris).
一份旨在限制未来这些碎片可能会对航空飞船造成的危险的报告在去年的四月份由宇航局发布,用来评估他们关于太空垃圾,名为MMOD(微流星体和太空碎片)的项目。
So many people insist on renting or mortgaging a space that is 5x the size they need to store junk they never use.
很多人坚持租住或者分期付款购买他们所需面积五倍的房子来储藏从来不会用到的废弃品。
One worry is that constellations of nanosats will mean a big increase in space junk; but, operating in low-Earth orbit, they burn up on re-entry after a year or so.
其中一个担忧是一群微型卫星就意味着太空垃圾大量增加,但是,如果在近地轨道运行,这些卫星就会烧掉或者一年后重新进入轨道。
It is the solar maximum period so some solar activity can be expected, and they have already laid the groundwork for their space junk claims.
现在是太阳活动峰期所以可以预期某些太阳活动,而且他们已经为太空垃圾的声明打好了底子。
It is the solar maximum period so some solar activity can be expected, and they have already laid the groundwork for their space junk claims.
现在是太阳活动峰期所以可以预期某些太阳活动,而且他们已经为太空垃圾的声明打好了底子。
应用推荐