Oh. If I like you around, and I will help you kiss off marks of tears!
哦。要是我在你身边就好了,我会帮你吻去泪水!
If there's anything to this you can kiss off what's left of our export market and further destruction of the American Wage Base.
如果有什么这个你可以亲吻了什么离开我们的出口市场和进一步破坏美国的工资基地。
I go to give him a kiss—just a peck—and he veers off, jerking his head out of the way like a nervous racehorse.
我走过去要给他一个吻,只是匆匆一吻,而他却转身走开了,像匹紧张的赛马似的把头扭到一边。
I go to give him a kiss - just a peck - and he veers off, jerking his head out of the way like a nervous racehorse, too late to alter my trajectory and pretend I was aiming for his cheek.
我走过去要给他一个吻,只是啄一下而已,而他却把头摆开了,像一头紧张的赛马那样将他的头甩开,让我来不及了改变轨道,所以我就假装是想吻他的脸颊。
And after watching me chew the meat off a chicken bone, he still gave me a kiss goodnight.
在看了我啃完鸡骨头上的肉后,他仍然给了我一个吻互道晚安。
He'll have a battle with himself: he wants you to know he wants to kiss you, but he doesn't want to come off as pushy or overbearing.
他正在和自己斗争:他希望你知道他想吻你,却也不想表现出强硬或是傲慢。
Months ago, on the night she jumped off the seawall and into his arms, Carmen Elcira had let Diego kiss her, but she had stopped him after that.
几个月前的那个夜晚,从防波堤跳进他的臂弯,卡门·艾尔茜拉接受了迭戈的吻,但她不让他继续做下去。
He wanted to send her off into her hideous dreams with a goodnight kiss.
他想用一个临睡前的吻送她进入可恶的梦乡。
So during this summer vacation, she kicked off the Kiss 100 Men in Paris Project, hitting the road with a photographer to record the kisses, the two dailies reported.
于是乎,今年暑假,她展开了“在巴黎吻百个男人”之旅,随行还有一名摄影师来专门记录每个“吻”,两家媒体报道说。
"I won't go, so there now," pouted Eponine like a spoiled child; "you send me off, and it's four months since I saw you, and I've hardly had time to kiss you."
“我就是不愿意走开,”爱潘妮装顽皮孩子撒娇的样子说,“您放着我不管,已经四个月了,我见不着您,也亲不着您。”
But the little Man, instead of laughing, became so loving toward the little animal that, with another kiss, he bit off half of his left ear.
可是,小胖子没有笑,而是非常亲切地走向那头小驴,又亲了一下,一口咬掉了他的半只左耳朵。
Wake up in the morning, you give me the warmest kiss, I give you a breakfast, afternoon you pick me off work, we go home together.
早晨一起醒来,你给我最温暖的吻,我给你做早餐,下午你接我下班,我们一起回家。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It become small as one song, as one kiss of the eternal.
世界对这着它的爱人,扯下他那庞大的面具。它变小了,小的宛如一首歌,小的宛如一个永恒的吻。
The world puts off its make of vastness to its lover. It becomes small as one kiss of the eternal .
世界对着它的爱人,扯下它那庞大等饿面具。它变小了,小得宛如一个永恒的吻。
You enjoy touching your lips, and what is more, you let the other person know that a kiss is not far off.
你享受着触摸自己的嘴唇,此外,你让对方知道了一个吻在不远之处。
The world puts off its mask of vastness tp its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
尘世对着它的情侣,揭下了它那浩瀚的面具它变的如此渺小宛如一首诗,宛如一个永世的亲吻。
The night throws off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
黑夜对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的亲吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover, it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
世界在自己爱人面前脱去它巨大的面具,变得小如一首歌,如永恒的一个吻。
The world outs off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
世界在它的爱人面前,揭下了它浩瀚的面具。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的吻。
The world puts off its mask of vastness to his lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
世界对着它爱的人,把它浩瀚的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song , as one kiss of the eternal.
面对爱人,世界摘下了自己浩瀚的面具。它变小了,小如一首歌,小如一个永恒的吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
在爱人面前,世界将它浩瀚的面具卸下。突然它变得渺小,宛如一首歌,一个永恒的亲吻。
Kiss me again, Tom! -and be off with you to school, now, and don't bother me any more.
汤姆,再吻我一下!现在你可以去上学了,不要再来烦我了。
The stars lean down to kiss you. And I lie awake and miss you. Pour me a heavy dose of atmosphere, 'cause I'll doze off safe and soundly.
繁星弯下腰来亲吻你,而我碾转反侧着想念你。给我一剂足够的空气,这样我才能安心睡去。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It comes small as one song , as one kiss of the eternal !
世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了,它变小勒,小如一首歌,小如一回永恒的亲吻!
The world puts off its mask of vastness to its lover. It comes small as one song , as one kiss of the eternal !
世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了,它变小勒,小如一首歌,小如一回永恒的亲吻!
应用推荐