They knock around on weekends in grubby sweaters and trousers.
他们周末穿着邋遢的毛线衫和裤子到处闲逛。
They knock around on weekends in grubby sweaters and pants.
他们周末穿着邋遢的毛衫和裤子到处闲逛。
We need to knock around the district to find a proper man for the organ transplantation.
我们需要跑遍这个地区找一个合适的人来做器官移植。
The IPCC reckons that stabilising at 550ppm would knock around 0.1% off global economic growth annually.
IPCC认为,每年牺牲大约全球经济增长的0.1%即可将CO2维持在550ppm的水平上。
When he was a child he used to knock around the market, trying to find a little work to earn a few coppers.
他小时候常去市场上瞎转,企图找点小活干,挣几个铜板。
Once, I heard knocks on my table, then the door creek and open a little, then following by several knock around me.
有一次,我听见敲桌子的声音,之后门“吱呀”开了一小条缝隙,然后我有听见了一些敲击声。
I think I'll go and knock around in Qingdao. Hit the beach, maybe a little surfing, you know. Just take it easy, maybe spend some time at old friends.
我要去青岛转转。逛逛海滩,可能做点冲浪。就是放松一下,也许再花些时间去看望老朋友。
The disease can also occur in those who work around “dry-cell batteries, anti-knock gasoline additives, pesticides, pigments, dyes, inks and incendiary devices.
这种疾病还能发生在另一些人身上,那些人在工作中,常常接触“干电池,抗爆汽油添加剂,农药,颜料,燃料,油墨和燃烧装置”。
Another pitfall is that a change in the schema causes changes to the generated classes, which in turn has a knock-on effect to any code you've written around them.
另一个缺陷是如果修改方案,会造成生成的类也要修改,所以也就会对围绕它们编写的代码带来相应的影响。
He's been completely isolated by the other inmates and they just knock him around as he walks by.
他完全被其它犯人孤立了,他走路都会有人找茬。
Fixed raft crafting ghost knock objects around.
固定筏制作鬼敲物体周围。
Things like iPods you just have to knock off the list, but birds in the trees around my kitchen have become my new iPod.
像iPod这类东西,我直接从清单上划去,不过,在我厨房四周林间的鸟儿成了我新的iPod。
The day before Thanksgiving is generally a dull time in American offices, as workers lackadaisically shove papers around their desks until it is time to knock off early for the holiday.
在美国,11月23号,本周三,也就是感恩节的前一天,对工作一族来说,十分无聊。他们待在办公室里,推开桌上的文件,无精打采地消耗着时间,盼望节日早点到来。
My dog just lies around all day and doesn't even bark when strangers knock on the door-he's not even worth his keep.
我的狗整天睡觉,甚至在陌生人敲门时也不叫——不值得养它了。
The little family was seated around the table after supper when a loud knock shook the door.
晚饭后,人数不多的这一家人正围桌而坐。这时,有人敲门,门板被敲得直晃。
Late one night there was a knock at the door. David peeked around his father at the young man and his wife, who was on a donkey. They had no room for these people! What could they do?
一天夜里,有人敲门,大卫偷偷看了一眼,原来来了一对骑着驴的夫妇,但是旅店已满,已经没有地方给他们夫妻俩住了,怎么办呢?
That we might have a financial situation where a possible default of Greece might have knock-on effects around the world as well.
我们可能会面临这样一种金融现状,希腊的违约风险可能会引发全球连锁反应。
China is also the world's second-biggest importer of both goods and commercial services, meaning its economic performance has a big knock-on impact around the world.
中国也是世界第二大商品和商业服务进口国,这意味着中国的经济表现对全球冲击巨大。
The only thing is, When everything went down with my father, It was around the time applications were due. So I didn't exactly knock the essays out of the park.
麻烦的是,我父亲出事时,恰好是提交大学申请时。所以我的论文可能写的不是太好。
My dog just lies around all day and doesn't even bark when strangers knock on the door - he's not even worth his keep.
我的狗整天睡觉,甚至在陌生人敲门时也不叫——不值得养它了。
Ports across Europe have also struggled to increase capacity, and analysts expect any delays on the west coast to have knock-on effects for shipping schedules and tonnage rates around the world.
欧洲各地的港口也一直在竭力增加港口吞吐量,分析师预计,西海岸出现任何延误,都将对世界各地的海运进度和运费产生连锁反应。
Ports across Europe have also struggled to increase capacity, and analysts expect any delays on the west coast to have knock-on effects for shipping schedules and tonnage rates around the world.
欧洲各地的港口也一直在竭力增加港口吞吐量,分析师预计,西海岸出现任何延误,都将对世界各地的海运进度和运费产生连锁反应。
应用推荐