Pollard continues to languish in prison.
波拉德继续在牢里受折磨。
Your soul will languish for eternity.
你的灵魂将永远枯萎。
The housing market continues to languish.
房地产市场继续低迷。
She languish FOR her children who have migrate to Australia.
她苦苦思念着移居澳大利亚的儿女。
Thousands of patients are being left to languish in hospital beds.
数千病人被丢在医院病床上慢慢等死。
Many other journalists languish in jail simply for doing their jobs.
还有许多记者仅仅是因为做了自己本该做的工作而身陷囹圄。
Don't languish in a friends-with-benefits relationship when you want more.
如果你想要的更多,那就不要苦思于“偶尔有性的朋友”这种情感关系中。
No longer do small country auction houses have to languish in obscurity.
小拍卖行不再在默默无闻中衰败。
The economy will continue to languish until the public regains confidence.
经济状况将继续低迷,直到公众恢复信心为止。
Fresh foods and leftovers languish on crowded shelves and eventually go bad.
新鲜的食物和剩饭在拥挤的架子上减减变质,最后变坏。
Let them languish in a box in your bedroom and you are sure to catch some flack.
让他们在煎熬中,在你的卧室,你一定要捕捉一些弗拉克。
Parallel-programming languages in particular tend to languish in academic obscurity.
尤其是并行编程语言在学术上不受待见,使之更易被束之高阁。
Now the pygmies languish outside it, unskilled at cultivating crops and often inebriated.
现在,俾格米人散居它地,日子过得也不如意,由于没有种植作物的技能,并且经常酗酒醉酒。
Whatever crazy ideas pop into my head don't have to languish there until they are slowly forgotten.
无论什么疯狂的想法蹦进我脑子里,我不会让它们仅仅停留原地,直至被我遗忘。
Ring the hospital to organize some laser treatment, or do you wish me to continue to languish like this?
打电话给医院组织激光治疗,难懂你希望我继续这样受煎熬吗?
Over 250, 000 displaced civilians still languish in camps with inadequate water, housing and sanitation.
25万多流离失所的平民们依然在帐篷里受苦,他们没有合适的水,住房和卫生条件。
Such services may languish until a more effective governance strategy can bring them into the light of day.
在出台更有效的治理策略之前,这些服务可能会一直处于被搁置状态、永不见天日。
This is an eternal regret handed down from generation and you are only one of those who languish for flowers.
这是我们代代相袭的永恒的遗憾,而你只不过又是一个为这朵玫瑰而憔悴的人。
If you encounter roadblocks, marshal your resources to get around them rather than letting a project languish.
如果你遇到了障碍,不是让项目失败,而是动员起所有的资源。
He says that prices will fall by 6% or so in 2011 and will then languish for a while before gradually recovering.
他说,2011年房价将继续下跌6%左右,然后会底部徘徊一段时间,然后再开始逐渐回升。
I think I have owned all of them in the past, though in which attics and basements they now languish I do not know.
我想我在以前已经拥有全套,尽管现在我不知道他们葬身在我的阁楼上还是地下室里。
Researchers from Manhattan to Mumbai will gain instant access to volumes that would otherwise languish in obscurity.
研究者无论身在曼哈顿还是孟买,都能迅速读到大量图书,如果没有谷歌图书馆,这些图书将会在默默无闻中湮灭。
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
地上悲哀衰残,世界败落衰残,地上居高位的人也败落了。
For 10 years he brooded on the sidelines, seeing a magazine venture fail, his books languish unsold, his essays go unread.
十年间,他在夹缝之中辛勤耕耘、艰难生存,看着一份份进步杂志被查抄,他的书躺在书店的角落里无人问津,他写的杂文没有人去看。
This is an eternal regret handed down from generation to generation and you are only one of those who languish for followers.
这是人类代代相袭的永恒的遗憾,只不过你又是一个为花而憔悴的人。
The little boy was left to languish in the cupboard under the stairs with only the spiders for company until his escape to Hogwarts.
这个小男孩在逃出来去霍格·沃茨之前一直被留在这儿受苦,住在楼梯下的碗柜里,只有蜘蛛为伴。
The little boy was left to languish in the cupboard under the stairs with only the spiders for company until his escape to Hogwarts.
这个小男孩在逃出来去霍格·沃茨之前一直被留在这儿受苦,住在楼梯下的碗柜里,只有蜘蛛为伴。
应用推荐