He says the law of the jungle cannot be tolerated In France.
他说,法国绝对不允许丛林法则。
It is the law of the jungle - the weak and frightened are pursued and mauled; the strong are respected and accommodated.
这是丛林法则——弱者和胆小鬼被吃掉或者撕碎,强者获得尊重和一席之地。
If we fail to stand together, then the NPT and the Security Council will lose credibility, and international law will give way to the law of the jungle.
如果我们不能采取共同立场,那么《不扩散核武器条约》和联合国安理会的信誉就会丧失殆尽,国际法就会被弱肉强食的法则取代。
He likens the intense competition among these brands to that among prehistoric beasts as they fought with each other, upholding the law of the jungle.
他认为这些品牌之间的竞争是非常激烈的,就像史前时代的巨兽相互攻击一般弱肉强食。
Law of the jungle rules there, though, many crops are fighting for space, with the calendula and the potatoes spreading out like a very fat man on the bus.
小菜园俨然已是热带丛林,这么多的植物还是争相争夺生长空间。金盏菊和番茄枝叶蓬松,就像大胖子硬挤进拥挤的公交车里。
National security can not be entrusted to someone else's gift, history is always moving forward in the sabre, this world is the world of the law of the jungle.
国家的安全不能寄托于别人的恩赐上,历史总是在军刀上前进,这个世界就是弱肉强食的世界。
Just like Tarzan can't adapt to a jungle with lots of urban social rules immediately; I can't adapt to a city that with a little bit law of the jungle at once.
就像人猿泰山不能很快适应有了城市社会规则的丛林一样,我也不能马上适应有那么一点点丛林味道的城市。
Pedestrians, for their part, are forced onto the fringes of byways, where automobiles, motorcycles and bicycles seem to follow the law of the jungle and yield them no quarter.
行人就只得沿着小路边缘行走,无论是汽车、摩托车还是自行车都遵循着弱肉强食的法则,毫不留情地挤压行人。
Having gone through the first part of the jungle, we now arrive at a second crossroads: how is the applicable law determined in international unfair competition cases?
穿过第一部分的丛林,我们现在到达第二个十字路口:在国际不公平竞争的情况如何决定适用的法律?
So we don't comment on natural phenomenon of the law of jungle according to our moral criterion of kindness and incumbency.
所以,我们也不能用我们自己订下的仁义行为标准,去评论弱肉强食的自然现象。
The Jungle Books is one of Kipling's most famous creations of short stories, in which the law of jungle appears as an important concept.
《丛林之书》是吉卜林最为出名的短篇故事集之一,而“丛林法则”是出现其中的一个重要概念。
In an age of confused values, the jungle law ran rampant while in an epoch of devastated literature, the Wolf Totem was hailed as a success.
在一个价值迷乱的时代,丛林原则大行其道;在文学荒芜的时代,《狼图腾》获得了成功。
It is a position which if we endorse, it will really mean endorsing the rule of the jungle, that is, a world without law.
如果我们认可这种状况,那就真正意味着赞同丛林法则,也就是无法无天的世界。
It is a position which if we endorse, it will really mean endorsing the rule of the jungle, that is, a world without law.
如果我们认可这种状况,那就真正意味着赞同丛林法则,也就是无法无天的世界。
应用推荐